Ou pode você estar a mentir-nos. Na quinta-feira passada ele foi a uma consulta pós-operatório consigo. | Open Subtitles | أو أنك تكذب علينا قابلك الخميس الماضي في كشف بعد الجراحة |
O Hilton Head é na Carolina do Sul. Ela estava a mentir-nos. | Open Subtitles | هيلتون هيد,في كارولينا الجنوبيه لقد كانت تكذب علينا.. |
Vivemos um ano naquele estúpido andar modelo com aquela gente... e tudo o que fizeram foi mentir-nos. | Open Subtitles | عشت عاماً كاملاً في هذا المنزل النموذجي مع هؤلاء الناس و كل ما فعلوه هو الكذب علينا |
Digo-lhes isto só para que saibam que é inútil mentir-nos. | Open Subtitles | حسناً , أخبركما بذلك , كي تعلما بأنه ليس ثمّة فائدة من الكذب علينا |
Olhe para este sítio. Eles estiveram sempre a mentir-nos. | Open Subtitles | انظر إلى هذا المكان ، أيّها القائد كانوا يكذبون علينا طوال الوقت |
Preocupa-me o que vai dentro dele, que o fez mentir-nos sobre o que se passou. | Open Subtitles | أَنا قلق بشأن ماذا يجري داخله الذي يَجْعلُه يَكْذبُ إلينا حول الذي حَدثَ. |
O computador tem estado a mentir-nos. | Open Subtitles | الكمبيوتر قام بالكذب علينا ماذا لو قمنا بالكذب عليه |
E fizeste o George mentir-nos. | Open Subtitles | وجعلت جورج كذب علينا |
Mentiu-lhe, assim como está a mentir-nos agora. | Open Subtitles | لقد كذبت عليها، تماماً مثلما تكذبين علينا الآن |
Ela anda a mentir-nos desde o início. | Open Subtitles | لقد كانت تكذب علينا من البداية ومازالت تكذب علينا |
O que quer dizer que não só a família está a mentir-nos, mas um deles é o nosso atirador. | Open Subtitles | العائلة لم تكذب علينا فقط، لكن أحدهم كان مطلق الرصاص. |
Ela esteve sempre a mentir-nos. - Era uma farsa. | Open Subtitles | لقد كانت تكذب علينا طيلة الوقت لقد كان هذا مسرحًا، تقريبًا. |
Ela tem estado a mentir-nos, a vigiar-nos. | Open Subtitles | كانت تكذب علينا, وتطاردنا خلسة |
Ela está a mentir-nos e a perseguir-nos. | Open Subtitles | كانت تكذب علينا, وتطاردنا خلسة |
Não tem feito mais nada a não ser mentir-nos. | Open Subtitles | أنتِ لم تفعلي شيئاً سوى الكذب علينا لا تعتقدي أنني لن |
Mas garanto-lhe que mentir-nos agora só tornará as coisas piores para si. | Open Subtitles | أن الكذب علينا الآن ستجعل الأمر أسوء بكثير |
Pode continuar a mentir-nos, ou dar-nos o Zubkov. | Open Subtitles | لديكى خيارين, إما أن تستمرى فى الكذب علينا "أو أن تعترفى على "زوبكوف |
Meu Deus, eles têm estado sempre a mentir-nos. | Open Subtitles | يا إلهى, كانوا يكذبون علينا طوال الوقت |
Evidentemente, estavam a mentir-nos também. | Open Subtitles | على ما يبدو كانوا يكذبون علينا ايضا |
A cura está lá fora. Estão a mentir-nos. | Open Subtitles | العلاج بالخارج، وهم يكذبون علينا هنا. |
Ou ela lhe mentiu, ou ele está a mentir-nos, ou alguém agarrou-a no estacionamento. | Open Subtitles | أمّا كَذبتْ إليه، أَو هو يَكْذبُ إلينا، أَو شخص ما مَسكَها في مكانِ الوقوف. |
Isto revela que o filho do Colton estava a mentir-nos. | Open Subtitles | أَعْني، يَعتقدُ طفل colton كَانَ يَكْذبُ إلينا. |
Não podemos ajudá-la se continuar a mentir-nos. | Open Subtitles | لا نستطيع مساعدتك لو استمريت بالكذب علينا. |
Continua a mentir-nos, e vai morrer lentamente. | Open Subtitles | إن إستمريت بالكذب علينا ستموت بكل بطء. |
Então porquê mentir-nos? | Open Subtitles | لمَ كذب علينا إذاً؟ |
Estás a mentir-nos porque não nos diz respeito? | Open Subtitles | هل تكذبين علينا... لأن هذا ليس من شأننا؟ |