Cala-te. Tens 14 minutos para dizer porque me mentiste. Mentir-lhe? | Open Subtitles | اخرس, لديك 14 دقيقة لتخبرني لم كذبت علي ؟ |
Tens 14 minutos para me dizeres por que é que me mentiste. | Open Subtitles | لديك 14 دقيقة لتخبرني لماذا كذبت علي هناك هل كذبت عليك؟ |
Eu descobri que mentiste e pensei que eras como o Teague. | Open Subtitles | انا وجدت بانك كذبت انا افترضت بانك مجرد مثل تييج |
Que tu me mentiste, e me puseste contra ela. | Open Subtitles | كيف كذبتِ عليّ تلك اللّيلة وجعلتني أنقلب ضدّها |
De nada. A água está mesmo quente ou também mentiste acerca disso? | Open Subtitles | هل الماء دافئة حقاً ، أم أنك تكذب بهذا أيضاً ؟ |
Puseste os meus filhos em perigo e mentiste sobre isso. | Open Subtitles | وضعتي أطفالي في خطر وبعد ذلك كذبتي بشأن ذلك |
Que me mentiste continuamente, que trouxeste armas carregadas para dentro de casa, puseste em perigo a vida das nossas crianças. | Open Subtitles | , أنك كذبت عليّ أكثر من مرة , أنك أدخلت أسلحة إلى منزلنا أنك عرضت حياة أبنائنا للخطر |
Se és tão a favor da verdade, porque me mentiste? | Open Subtitles | لو كنت تساندين الحقيقة دائماً، فلمَ كذبت عليّ ؟ |
Confirma a nossa versão. Diz que mentiste porque ficou com medo. | Open Subtitles | أكد على روايتنا، و ادعي أنك كذبت لأنك كنت خائف. |
Já me mentiste quando éramos casados, porque é que não mentirias agora? | Open Subtitles | كذبت علي عندما كنا متزوجين لماذا لا تكون تكذب علي الآن؟ |
- Eu sei que mentiste. - Sei das escrituras e do livro-razão. | Open Subtitles | أعرف بأنّك قد كذبت عليّ وأنا على دراية بتلك العقود والدفاتر |
Ou mentiste para conseguires o que querias para derrubar a Susan Ross.. | Open Subtitles | أو أنك كذبت للحصول على ما تريدينه للتغلب على سوزان روس |
mentiste aos donos ao dizer que sabias fazer tudo. | Open Subtitles | لقد كذبت لأصحاب المباني ان كنت بارع المهرة. |
mentiste para não me magoar, como os teus pais fazem contigo. | Open Subtitles | لكنك كذبت لتحميني حتى لا أتأذى مثلما يفعل والديك معك |
mentiste sobre o afastamento, roubaste provas à tua mulher. | Open Subtitles | كذبت بشأن تنحيك سرقت دليلاً من حاسوب زوجتك |
Queres dizer que me mentiste. E não gosto que me mintam. | Open Subtitles | هذا يعني أنّكِ كذبتِ ولا أحب أن يكذب علي أحد |
Já mentiste à Polícia. Que diferença faz outra infracção? | Open Subtitles | حسناًص, لقد كذبتِ على الشرطة ماذا يوجد أكبر من ذلك؟ |
- Então não mentiste quando disseste estar apaixonado por duas mulheres? | Open Subtitles | إذن لم تكن تكذب عندما قلت لي أنك مغرم بامرأتان؟ |
mentiste sobre o beijar Jeremy e depois mentiste sobre a galeria. | Open Subtitles | كذبتي على عن تقبيل جيرمي وكذبتي علي ايضا عن المعرض |
Não, mas consegues controlar o que tu fazes e mentiste. | Open Subtitles | صحيح، لكنّكَ تستطيع السيطرة على أفعالك، و قد كذبتَ. |
mentiste a vida inteira. - Não vais mentir desta vez. | Open Subtitles | يمكننا حل المشكلة اصمتى, اصمتى أنتِ تكذبين طوال حياتكِ |
mentiste ao teu mestre a dizeres que ficas nos Estados Unidos. | Open Subtitles | كَذبتَ إلى سيدِكَ بأَنْك بَقاء في الولايات المتّحدةِ. |
Mas não mentiste apenas a ela. Também me mentiste a mim. | Open Subtitles | لكنك فقط لم تكذبي عليها لقد كذبتي علي انا ايضا |
Tu é que pareces. Disseste que eu seria o teu no 1 e mentiste. | Open Subtitles | أنت الشخص ااخر،لقد أنى سأكون الشخص الأول فى حياتك وكذبت |
Tu fizeste um acordo com o Diabo e depois mentiste sobre isto tudo. | Open Subtitles | لقد عقدت صفقة مع الشيطان بعد ذلك قمت بالكذب بشأنها |
Estás a admitir que me mentiste e agora, pedes-me que confie em ti? | Open Subtitles | إذاً فأنتِ تعترفين بكذبك عليّ وتطلبينَ منّي الآن أن أثق بك؟ |
Parece que o escondeste de nós e que nos mentiste. | Open Subtitles | من الواضح انك كنتى تخفينه بعيدا وايضاً كذبتى علينا |
Eu sei que nunca mentiste para mim. Eu acredito em ti. | Open Subtitles | انا اعرف انك لم تكذبى على ابدا انا اُصدّقك |
mentiste, metade da turma já é muito, mas a roubar a cerveja? | Open Subtitles | الكذب علي ، ووجود نصف فصلك هنا وتحطيم المكان سيء كفاية |