- Porque Mercúrio está retrógrado, e é aí que eles emergem. | Open Subtitles | لماذا ؟ لأن عطارد في الوراء و هذا عندما يتقابلان |
Assim como não atingiu Mercúrio, como já tínhamos antecipado. | Open Subtitles | تماماً كما لم يصطدم بكوكب عطارد كما تنبأنا. |
Haviam 33 mensageiros a trabalhar para o Mercúrio em 1986. | Open Subtitles | هنالك 33 ساعيا كانوا يعملون لدى شبكة'عطارد' سنة 1986. |
Podias ter transformado a pistola em vapor, as balas em Mercúrio e o raio da garrafa em flocos de neve, mas não o fizeste. | Open Subtitles | كان يمكنك أن تحول المسدس إلى بخار ..أوالرصاص إلى زئبق ،أو الزجاجة إلى ثلج هزيل لعين لكنك لم تفعل، أليس كذلك؟ |
Não. Se estiver a morrer por um pouco de Mercúrio, prefiro comer um termómetro. | Open Subtitles | كلا لدي رغبة في ميركوري سأكل ميزان الحرارة |
Essas condições fazem Mercúrio o planeta com a maior variação de temperatura. | Open Subtitles | هذه الظروف تجعل عطارد من أكبر الكواكب إختلافا في درجة الحرارة |
É muito imobiliário, mas a maioria destes planetas ficará desvalorizada, como Mercúrio, ou Neptuno. | TED | هذا يساوي العديد من العقارات ،و لكن بالطبع معظم هذه الكواكب ستصبح تقريبا بلا قيمة مثل، كوكب عطارد او نيبتون |
O que eu quero dizer com outros mundos, por exemplo, são planetas, como Vénus ou Mercúrio, mas também objetos, como cometas. | TED | وما أعنيه بالعوالم الأخرى، الكواكب، على سبيل المثال، مثل كوكبي عطارد والزهرة، وأيضا الأجسام مثل المذنبات. |
Mercúrio, Vénus, Terra, Marte, Júpiter e Saturno. | Open Subtitles | عطارد والزهرة والأرض والمريخ والمشترى وزحل |
Ao contrário de Mercúrio, cuja superfície está sempre derretida. | Open Subtitles | على عكس عطارد, حيث يكون سطحه ذائباً على الدوام. |
"Mercúrio, Vénus, Terra, Marte, Júpiter, Saturno, Úrano, Neptuno, Plutão." | Open Subtitles | عطارد ، الزهرة ، الأرض ، المريخ المشتري ، زحل ، الكويكبات ، نبتون ، بلوتو |
Vou dar uma volta até Mercúrio no meu carro novo. - Alguém quer vir? | Open Subtitles | سأخذ جولة بسيارتي الجديدة إلى عطارد هل من أحد يريد القدوم ؟ |
Os Demónios Fumadores agiriam quando Mercúrio estivesse retrógrado. | Open Subtitles | المشعوذين الدخنين سيقومون بخطوتهم عندما يكون عطارد على نفس السوية |
Este fluxo de gelo poderá dar-nos um meteorito do planeta Mercúrio. | Open Subtitles | هذا الجليد قد يعطينا أول نيزك من كوكب عطارد |
Todas elas são causadas por algum tipo de envenenamento por um metal pesado. Chumbo, Zinco, Mercúrio. | Open Subtitles | .كلّها ناتجةٌ عن تسمّمٍ بمعدنٍ ثقيل .رصاص، زنك، زئبق |
"Cocaína, álcool, morfina, Mercúrio com giz." | Open Subtitles | كوكـاين ، كحول ، مخدر المورفين زئبق بالطبـاشير |
Já não temos Mercúrio na fábrica. | Open Subtitles | ليس لدينا أي زئبق في المصنع، لقد قلت لك ذلك |
Antes do Mercúrio estar operacional, nós corremos um protocolo de validação standard. Os trabalhos. | Open Subtitles | قبل ان يبدأ ميركوري بالقيام بعمليات على هذا الرمز |
No centro estão Júpiter e Juno, Marte, Vénus e Mercúrio. | Open Subtitles | في المركز يقع المشتري المريخ، الزُهرة، وعطارد |
Devia ter escolhido envenenamento por Mercúrio. | Open Subtitles | كان بامكانها ان تغادر بتسمم زئبقي |
Não os vacines, não os deixes comer peixe, há Mercúrio na água. | Open Subtitles | لاتلقحههم لا تجعلهم يأكلون السمك هناك قليل من الزئبق في الماء |
diz que temos 219 poluentes tóxicos no nosso corpo, e isto inclui conservantes, pesticidas e metais pesados como chumbo e Mercúrio. | TED | قال توجد في أجسامنا 219 من السميات الملوثة، وهي تشمل على المواد الحافظة والمبيدات ومعادن ثقيلة مثل الرصاص والزئبق. |
O "Mercúrio da Franca"! | Open Subtitles | ميركور" فرنسا" |
Sei que se lhes derem um tiro na cabeça, sangram Mercúrio. | Open Subtitles | أعرفُ أنّه إذا أطلقتم النار على رءوسهم، سينزفون زئبقاً. |
Um interruptor de Mercúrio. | Open Subtitles | هو a مفتاح زئبقِ. |
O resto é o banho de Mercúrio... que conheces melhor do que eu, mas que provavelmente te estejas luzindo. | Open Subtitles | والباقي هو الحمام الزئبقي الذي تعرفه أكثر مني لكنهم حتماً يتباهون فقط |
Muitas mulheres tinham crianças entrapadas às costas enquanto separavam o ouro, dentro de água contaminada com Mercúrio. | TED | العديد من النساء يحملون أطفالاً مشدودين على ظهروهم بحزام بينما كُنّ يُنقّبن عن الذهب، يخوضون في ماء مسموم بالزئبق. |