ويكيبيديا

    "merda que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الهراء الذي
        
    • القذارة التي
        
    • الهراء الذى
        
    • القذارات التي
        
    • من الهراء
        
    • اللعين الذي
        
    • القذاره التى
        
    • القرف الذي
        
    • التافهة التي
        
    Realmente acreditas nesta merda que acabaste de dizer? - Um pouco. Open Subtitles هل حقاً تصدق شيء من هذا الهراء الذي قلته ؟
    Estavam a promover a merda que eras. Open Subtitles كانوا مشغولين جداً في تحويلك إلى هذا الهراء الذي أصبحت عليه.
    Mas esta merda que estou a contar-lhe não tarda a passar. Open Subtitles لكن كل الهراء الذي أقوله لكِ سيتبخر في الهواء
    Devias de ver a merda que o fazem comer. Open Subtitles عليك أن ترى القذارة التي يجبرونه على تناولها
    Brancos com armas. É a mesma merda que acontece ao meu povo há 425 anos. Open Subtitles رجل ابيض بيدية بندقية , نفس الهراء الذى يحدث لقومى منذ 425 سنة
    E eu tenho trabalhado para ele nos últimos seis meses, a ler tudo o que é merda que entra aqui. Open Subtitles وأنا أعمل منذ 6 أشهر أقرأ كل القذارات التي تمر
    Isso é uma combinação de álcool isopropílico, descalcificador de máquina de café, e um pouco de merda que encontrei a escorrer nas traseiras do aparelho de ar condicionado. Open Subtitles هذا خليط من كحول بعض القهوة مع القليل من الهراء الذي وجدته يتساقط من خلف وحدة تكييف الهواء
    Que merda que você sabes sobre isso? Open Subtitles ما هو الشيئ اللعين الذي تعرفه عن نظام الرعايه؟
    Pago aos chuis para manterem as coisas calmas por aqui e este é o tipo de merda que deixa toda a gente lixada. Open Subtitles أدفع المال الجيد للمحافظة على على ان يكون رائع هنا وهذا الهراء الذي يسكر كل شخص
    Cristo, você tem idéia de tanta merda que estamos prestes a engolir? Open Subtitles بحق المسيح أليس لديك أيّ فكرة ما مقدار الهراء الذي أوشكنا أن نأكله؟
    Já é mau o suficiente não ter o reconhecimento pelas minhas ideias, agora é suposto assumir responsabilidades por uma merda que me vai dar problemas? Open Subtitles يكفى سوءاً أنني لا أحصل على مقابل لأفكاري الخاصة، والآن يفترض بي تحمل مسؤولية بعض الهراء الذي قد يضعني بمشكلة؟
    Muito bem, óptimo. Lamento muito, Marcy, mas depois de toda a merda que passámos, fingir não adianta nada. Open Subtitles أن أسف مارسي , أتعلمين , ولكن بعد كل الهراء الذي مررنا به , تعلمين , التظاهر لا فائدة منه
    Ouve, não posso. Quero dizer, não depois deste tempo todo. Depois de toda a merda que fiz, eu... Open Subtitles إنظر , لا أستطيع , أعني , ليس بعد كل هذا الوقت بعد كل الهراء الذي فعلته
    Tu nunca sabes o que me passa pela cabeça, enquanto que eu conheço a merda que enche a tua. Open Subtitles أنت لا تعرف أبداً ما يجول في رأسي، بينما أنا أعرف كل القذارة التي في رأسك
    Alguém vai ter de lidar com a merda que ele deixou na mesa de café. Open Subtitles شخص ما سيتوجب عليه التعامل مع القذارة التي تركها على طاولة القهوة
    Porque não vendes a merda que deixei ontem em tua casa? Open Subtitles لمَ لا تبيع فقط كل القذارة التي جلبتها لمنزلك؟
    A merda que tenho de aturar todos os dias. Quem morreu? Vamos, levantem os copos! Open Subtitles مجرد الهراء الذى ازج فيه يوميا َ من توفى للتو هيا ، ارفعوا كؤوسكم
    ...montes e montes daquela merda que flui dentro do nosso corpo. Open Subtitles الكثير من القذارات التي تطفو .. بداخل أجسامنا
    Era a este tipo de merda que eu me referia. Open Subtitles هذا نوع من الهراء أنني أتحدث عنه
    Pensa na merda que vais fazer! Open Subtitles إنه يفعلها فكر في هذا العمل اللعين الذي تنوي فعله الآن
    Talvez tu te redimas de toda merda que já fez. Open Subtitles قد نحصل على ممر لكل القذاره التى سنقوم بها
    Depois da merda que arranjaste com o Lucas Ingram? Open Subtitles بعد القرف الذي سحبته مع لوكاس إنغرام ؟
    Tinha um trabalho de merda que detestava... a fazer design gráfico para uma estúpida empresa. Open Subtitles كان لدي تلك الوظيفة التافهة التي كنت أكرهها أقوم بعمل تصاميم جرافيكية لشركة غبية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد