Realmente acreditas nesta merda que acabaste de dizer? - Um pouco. | Open Subtitles | هل حقاً تصدق شيء من هذا الهراء الذي قلته ؟ |
Estavam a promover a merda que eras. | Open Subtitles | كانوا مشغولين جداً في تحويلك إلى هذا الهراء الذي أصبحت عليه. |
Mas esta merda que estou a contar-lhe não tarda a passar. | Open Subtitles | لكن كل الهراء الذي أقوله لكِ سيتبخر في الهواء |
Devias de ver a merda que o fazem comer. | Open Subtitles | عليك أن ترى القذارة التي يجبرونه على تناولها |
Brancos com armas. É a mesma merda que acontece ao meu povo há 425 anos. | Open Subtitles | رجل ابيض بيدية بندقية , نفس الهراء الذى يحدث لقومى منذ 425 سنة |
E eu tenho trabalhado para ele nos últimos seis meses, a ler tudo o que é merda que entra aqui. | Open Subtitles | وأنا أعمل منذ 6 أشهر أقرأ كل القذارات التي تمر |
Isso é uma combinação de álcool isopropílico, descalcificador de máquina de café, e um pouco de merda que encontrei a escorrer nas traseiras do aparelho de ar condicionado. | Open Subtitles | هذا خليط من كحول بعض القهوة مع القليل من الهراء الذي وجدته يتساقط من خلف وحدة تكييف الهواء |
Que merda que você sabes sobre isso? | Open Subtitles | ما هو الشيئ اللعين الذي تعرفه عن نظام الرعايه؟ |
Pago aos chuis para manterem as coisas calmas por aqui e este é o tipo de merda que deixa toda a gente lixada. | Open Subtitles | أدفع المال الجيد للمحافظة على على ان يكون رائع هنا وهذا الهراء الذي يسكر كل شخص |
Cristo, você tem idéia de tanta merda que estamos prestes a engolir? | Open Subtitles | بحق المسيح أليس لديك أيّ فكرة ما مقدار الهراء الذي أوشكنا أن نأكله؟ |
Já é mau o suficiente não ter o reconhecimento pelas minhas ideias, agora é suposto assumir responsabilidades por uma merda que me vai dar problemas? | Open Subtitles | يكفى سوءاً أنني لا أحصل على مقابل لأفكاري الخاصة، والآن يفترض بي تحمل مسؤولية بعض الهراء الذي قد يضعني بمشكلة؟ |
Muito bem, óptimo. Lamento muito, Marcy, mas depois de toda a merda que passámos, fingir não adianta nada. | Open Subtitles | أن أسف مارسي , أتعلمين , ولكن بعد كل الهراء الذي مررنا به , تعلمين , التظاهر لا فائدة منه |
Ouve, não posso. Quero dizer, não depois deste tempo todo. Depois de toda a merda que fiz, eu... | Open Subtitles | إنظر , لا أستطيع , أعني , ليس بعد كل هذا الوقت بعد كل الهراء الذي فعلته |
Tu nunca sabes o que me passa pela cabeça, enquanto que eu conheço a merda que enche a tua. | Open Subtitles | أنت لا تعرف أبداً ما يجول في رأسي، بينما أنا أعرف كل القذارة التي في رأسك |
Alguém vai ter de lidar com a merda que ele deixou na mesa de café. | Open Subtitles | شخص ما سيتوجب عليه التعامل مع القذارة التي تركها على طاولة القهوة |
Porque não vendes a merda que deixei ontem em tua casa? | Open Subtitles | لمَ لا تبيع فقط كل القذارة التي جلبتها لمنزلك؟ |
A merda que tenho de aturar todos os dias. Quem morreu? Vamos, levantem os copos! | Open Subtitles | مجرد الهراء الذى ازج فيه يوميا َ من توفى للتو هيا ، ارفعوا كؤوسكم |
...montes e montes daquela merda que flui dentro do nosso corpo. | Open Subtitles | الكثير من القذارات التي تطفو .. بداخل أجسامنا |
Era a este tipo de merda que eu me referia. | Open Subtitles | هذا نوع من الهراء أنني أتحدث عنه |
Pensa na merda que vais fazer! | Open Subtitles | إنه يفعلها فكر في هذا العمل اللعين الذي تنوي فعله الآن |
Talvez tu te redimas de toda merda que já fez. | Open Subtitles | قد نحصل على ممر لكل القذاره التى سنقوم بها |
Depois da merda que arranjaste com o Lucas Ingram? | Open Subtitles | بعد القرف الذي سحبته مع لوكاس إنغرام ؟ |
Tinha um trabalho de merda que detestava... a fazer design gráfico para uma estúpida empresa. | Open Subtitles | كان لدي تلك الوظيفة التافهة التي كنت أكرهها أقوم بعمل تصاميم جرافيكية لشركة غبية |