Ao que parece o suficiente para matar. Acabei de voltar de uma viagem de seis meses no Mediterrâneo. | Open Subtitles | على ما يبدو بما يكفي للقتل لقد عدت للتو من انتشار ستة أشهر في البحر المتوسط |
DL: Após quase três meses no mar, só percorrera 4800 km. | TED | د. ل.: بعد قرابة 3 أشهر في البحر، قطعت 3000 ميل. |
Sete meses no máximo, sai aos quatro. | Open Subtitles | سبعة أشهر على الأرجح وإطلاق السراح بعد 4 |
- Alguns meses, no máximo, então deixarei de andar em cima de ti, desde que te comportes. | Open Subtitles | فقط لبضعة أشهر على أكثر تقدير، ثم سأتوقف عن مراقبتك والتدخــــل في شؤونك، |
Ou para quem manda flores todos os meses no Wisconsin. | Open Subtitles | أَو الذي تُرسلُ الزهورَ إلى كُلّ شهر في wisconsin. |
Não sei, talvez há quatro ou cinco meses, no mínimo. | Open Subtitles | لا أعلم, ربما أربعة أو خمسة شهور على الأقل |
Três meses no mar e os homens tornaram-se indolentes e desleixados. | Open Subtitles | ثلاثة شهور. ثلاثة شهور في الماءِ و الرجال اصبحوا مهملين |
Concebeu a criança há seis meses. No 19ë dia de Tishri. | Open Subtitles | لقد حملت به منذ ستة اشهر في التاسع عشر من شهر تشرين |
Talvez não, mas encravou da última vez e passou 6 meses no hospital. | Open Subtitles | ربما ، لكنها شوشت على شغلك الأخير و قضيت ستة شهور فى المستشفى |
Quatro meses no interior, 43 graus à sombra, quando a encontrava, e dormia no chão. | Open Subtitles | أربعة أشهر في الريف الاسترالي درجة الحرارة 110 في الظل إن وجدته، أنت نائمة على الأرض |
Recebe o correio a cada três meses no Taiti. | Open Subtitles | يحصل على بريده كل ثلاثة أشهر في تاهيتي |
Não pode haver assim tanta gente que passou dez meses no espaço | Open Subtitles | على العموم, لايمكن أن يكون هناك الكثير من الأشخاص الذين قضوا مامجموعه 10 أشهر في الفضاء |
E tem reuniões marcadas de há seis meses no seu PDA, mas não tem nada para a semana que esteve aqui. | Open Subtitles | و هناك تعيينات بالرجوع 6 أشهر في مساعده الرقمي الشخصي لكن لم يُدرح أي شيء لأسبوع . بأنه كان هنا |
Agredir um Oficial Federal dá 6 meses no mínimo. | Open Subtitles | الاعتداء على عميل فيدرالى عقوبتها 6 أشهر على الأقل |
Estes pontinhos azuis são os jovens — fazemos este estudo todos os anos em março — que só se encontram no seu meio de janeiro até março, durante três meses no máximo que podem ficar cobertos de petróleo. | TED | هذه النقاط الزرقاء هي فراخها نقوم بهذا المسح في شهر مارس من كل عام و ذلك يعني أنهم يتواجدون في البيئة من شهر يناير إلى شهر مارس إذن ربما 3 أشهر على حدٍ أقصى التي يحدث فيها تغطيتهم بالنفط |
Dezasseis meses no pelourinho... Foi isso que os dentes dele me custaram. | Open Subtitles | قضيت 16 شهر في الحجز، وهذا ما كلفتني إياه تلك الأسنان! |
Pura investigação. 18 meses no mar. | Open Subtitles | بحث صافي. ثمانية عشرَ شهر في البحر. |
Declararam-nos desaparecidos há oito meses, no P89-534. | Open Subtitles | أعلن انهم مفقودون منذ ثمانية شهور على بي 89-534. |
Ficará de cama durante vários meses. No mínimo. | Open Subtitles | سيبقى في الفراش لعدة شهور على الأقل |
Ficamos sem saber nada durante quatro meses, no Ártico. | Open Subtitles | لقد كنّا في الظلام لأربعة شهور في القطب الشمالي |
É bastante dificil disfarçar as feridas de três meses no barco... | Open Subtitles | أنا أعمل بجد منذ 3 شهور في ترقيع العبيد |
Esquecendo os abusos a rapazinhos, passar mais de 3 meses no Reino Unido de 1980 a 1996 proíbe-te de doar sangue neste país. | Open Subtitles | بعيدا عن كونك فتى المدرسة ذات التأثير قضائك لاكثر من 3 اشهر في بريطانيا من 1980 الى 1996 يمنعك من التبرع بالدم هنا |
Três meses no deserto é muito tempo. | Open Subtitles | ثلاثة شهور فى الصحراء مدة طويلة. |