ويكيبيديا

    "mesma merda" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نفس الهراء
        
    • نفس الأشياء
        
    • بنفس الهراء
        
    • نفس الأمور
        
    • نفس القذارة
        
    • نفس القرف
        
    • نفس اللعبة
        
    • نفس اللعنة
        
    • نفس ما
        
    Sabes que na minha época esses gajos fizeram a mesma merda. Open Subtitles هذا نفس الهراء الذي حاولوا القيام به في زماني يا رجل
    Brancos com armas. É a mesma merda que acontece ao meu povo há 425 anos. Open Subtitles رجل ابيض بيدية بندقية , نفس الهراء الذى يحدث لقومى منذ 425 سنة
    Ia trazer-te um jornal, mas desisti. Falam sempre a mesma merda. Open Subtitles أيرلندا الشمالية ما زالت تطلق نفس الهراء
    É a mesma merda que me tentaram pôr em Arkyn. Open Subtitles هذه هي نفس الأشياء التي حاولوا وضعها في أركين.
    Estão a fazer a mesma merda desde quando os contratei. Open Subtitles أنت تقوم بنفس الهراء منذ أن قمت بالتعاقد معك
    E é a mesma merda que falaram. Construído na viragem do século, director maluco, lobotomias. Open Subtitles وهي نفس الأمور التي تحدثوا عنها كما تعلم، عن بناءه في بداية هذا القرن
    É a mesma merda atrás. Open Subtitles هو نفس القذارة على الظهر حسنا؟
    E tu? Continuas a gostar da mesma merda de sempre? Open Subtitles هل تحب نفس القرف من أي وقت مضى أم ماذا؟
    Tu e eu somos marionetas na mesma merda de peça. Open Subtitles أنت و أنا نحن دمى في نفس اللعبة السيئة
    Sempre mesma merda, dia diferente. Open Subtitles نفس اللعنة القديمة, بيوم مختلف
    2 horas fudidas dizendo a mim mesma que talvez ocorreu algo, preso no trânsito, mas não, é a mesma merda de novo, de novo, outra vez. Open Subtitles ساعتين أقول لنفسي بأنه ربما حدث شيء لكن نفس ما يحدث كل مرة ثانيةً، وثانيةً
    Todos os anos fazemos esta festa, e ela diz sempre a mesma merda. Open Subtitles كل عام لدينا حفلة الطعام هذه و كل عام تقول نفس الهراء
    Porque me dizes sempre a mesma merda, Bobby? Open Subtitles لماذا تخبرني دائماً نفس الهراء يا بوبي ؟
    É a segunda vez que pára pela mesma merda. Open Subtitles إنها المرة الثانية تتوقف من من أجل نفس الهراء.
    Não importa. Para além disso, era praticamente a mesma merda, sabes? Open Subtitles لا يهم , غير هذا كل شيء نفس الهراء كثير من الرجال القدامى يبحثون عن الترويض
    Sim, mano. Aqui dentro passa-se a mesma merda. Open Subtitles أجل يا أخي، لديّ نفس الهراء هنا
    Mas aqui estamos, a mesma merda. Open Subtitles لكن ها نحن هنا نكرر نفس الهراء
    É a mesma merda há 30 anos. Open Subtitles هيا، إنها نفس الأشياء منذ 30 عاماً يا بيرت
    Nunca há nada de novo aqui, a mesma merda de sempre. Open Subtitles لا شيء جديد هنا نفس الأشياء القديمة المملة
    E se eu ficar por cá, a fazer a mesma merda, a trabalhar com bandas das quais ninguém gosta? Open Subtitles أو أن استريح وأتسكع هنا وأقوم بنفس الهراء أن أعمل مع نفس الفرق التي لا يحبها أحد ؟
    - Aqui vamos nós, sempre a mesma merda. Open Subtitles -ها قد نبدأ ثانيةَ بنفس الهراء القديم
    A mesma merda de sempre, um dia diferente. Isso é inacreditável. Open Subtitles نفس الأمور القديمة، يوم مختلف.
    A mesma merda, uma era diferente. Open Subtitles نفس القذارة ، عهد أخر
    A mesma merda que temos vindo a comer. Open Subtitles نفس القرف لاسبوع
    A mesma merda de jogo que ele sempre joga, nada mudou. Open Subtitles نفس اللعبة الحمقاء التي يلعبها دائما، لم يتغير شيء.
    É a mesma merda, só que diferente. Sim. Open Subtitles انه نفس اللعنة فقط بشكل مختلف
    A mesma merda de sempre. Open Subtitles نفس ما كان علي في الماضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد