E como são piratas sanguinários, se alguém pensa que vai acabar por receber sempre a mesma quantidade de ouro, vão votar para fazerem o capitão caminhar pela prancha, só para se divertirem. | TED | وكونهم قراصنةً متعطشين للدماء، لو وثق أيُ أحدٍ أنهم سيحصلون في النهاية على نفس المقدار من الذهب في كل الأحوال، سيصوتون لجعل القبطان يمشي على اللوح لأجل المتعة فقط. |
Tem a mesma quantidade de pele em excesso dos dois lados. | Open Subtitles | حسنًا، لديك نفس المقدار من الجلد الزائد في الناحيتين |
Um grupo usaria apenas as simulações do laboratório virtual, e o outro grupo usaria apenas métodos tradicionais de ensino. Deram-lhes a mesma quantidade de tempo. | TED | المجموعة الأولى ستستخدم فقط محاكاة المختبر الافتراضية، و المجموعة الأخرى ستستخدم طرق التدريس التقليدية، وكان لديهم نفس المقدار من الوقت. |
Se eles estão sob a mesma luz, refletindo a mesma quantidade de luz para o vosso olho, então devem ser iguais quanto à reflexão. | TED | فإذا كانت تحت نفس كمية الضوء فإنها ستعكس نفس كمية الضوء .. إلى عينيك لذا يجب أن يكون تعبيرهما واحد |
Vês como estes não emitem a mesma quantidade de calor do que a estrutura em volta? | Open Subtitles | شاهد كم هذه لا يبعث نفس كمية الحرارة كالتركيب المحيط؟ |
Vamos primeiro ao que interessa, Jack. Há mais 11 ampolas, contendo a mesma quantidade de vírus libertada no hotel. | Open Subtitles | توجد 11 زجاجة أخرى, كل واحدة تحوى نفس كمية الفيروس التى اُطلقت فى الفندق |
Quais são as outras formas de introduzir a mesma quantidade de espaço no local? | TED | ما هي الطرق الأخرى لوضع نفس القدر من المساحة على الموقع؟ |
Se, por exemplo, procurarem fazer um edifício que vá diretamente até ao limite do passeio, é a mesma quantidade de espaço. | TED | إذا، مثلا، تسعى لعمل المبنى الذي يذهب يمينا إلى حافة الرصيف، إنه نفس القدر من المساحة. |
A mesma quantidade de estrogénio, a mesma fórmula, faz o mesmo por si. | Open Subtitles | نفس كمية هرمون الاستروجين الصيغة نفسها ، تفعل الشيء نفسه لسن المراهقة |
- É electrónico. Fornece a mesma quantidade de nicotina. Mas o fumo é só vapor de água. | Open Subtitles | تعطي نفس كمية النيكوتين، ولكن الدخان عبارة عن بخار ماء، شاهدي. |
Porque é justo que eu e ele bebamos a mesma quantidade de água? | Open Subtitles | لماذا من العدل أن نشرب أنا و هو نفس كمية الماء؟ |
Têm exatamente a mesma quantidade de carbono. | TED | وبهما نفس كمية الكربون تماماً |
Porque, se o azulejo naquela sombra estivesse de facto na sombra, e a refletir a mesma quantidade de luz para o vosso olho do que o que está fora da sombra, teria de ser mais refletor — são apenas as leis da física. | TED | فعلاً تقع في الظل وتعكس نفس كمية الضوء إلى عينيك كما تلك التي خارج الظل .. فأنها يجب أن تكون أكثر تعبيراً .. إنها قوانين فيزياء |
A genialidade do Fosbury Flop é que o atleta pode aplicar a mesma quantidade de força, mas eleva o corpo a uma altura muito maior. | TED | العبقرية في شقلبة فوسبوري تكمن أن الواثب يمكنه تطبيق نفس القدر من القوة، ولكن لرفع جسمه إلى ارتفاع أعلى بكثير من قبل. |