ويكيبيديا

    "mesmas pessoas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نفس الأشخاص
        
    • نفس الاشخاص
        
    • نفس الناس
        
    • الأشخاص أنفسهم
        
    • الأشخاص نفسهم
        
    • ذات الأشخاص
        
    Cuidamos das mesmas pessoas muitas e muitas vezes, sem resultados positivos. TED حيث نتعامل مع نفس الأشخاص مرارًا وتكرارًا، وبدون نتائج إيجابية.
    As vezes as mesmas pessoas, outras vezes pessoas diferentes. Open Subtitles أحياناً هم نفس الأشخاص وأحياناً لم يعودوا كذلك
    4 anos no mesmo lugar com as mesmas pessoas. Open Subtitles أربع سنوات في المكان نفسه مع نفس الأشخاص
    É eficaz, mas o problema é que veem exatamente as mesmas pessoas. TED إنه فعال، ولكن المشكلة أنك ترى نفس الاشخاص
    Devemos conhecer as mesmas pessoas... Open Subtitles أراهن أننا نعرف نفس الاشخاص هناك أبدائى أنتى
    Eram as mesmas pessoas, em todas as festas? Open Subtitles هل كان نفس الناس دائماً يحضرون في كل حفل ؟
    "e estávamos sempre a encontrar as mesmas pessoas. Open Subtitles وبقينا على معاملة نفس الناس كل الوقت بنفس الطريقة
    Sim, depois acabei aqui e aquelas mesmas pessoas começaram a visitar-me. Open Subtitles أجل، وعندها انتهى أمري هنا حيث جاء نفس الأشخاص لزياراتي
    Os congressistas que vão substituí-los são as mesmas pessoas que o Will fez parecer uns imbecis, nos últimos seis meses! Open Subtitles والآن,رجال الكونجرس الذي سيحل محلهم هم نفس الأشخاص الذين قام ويل بجعلهم يبدون كالحمقى طوال الستة أشهر الماضيات.
    As mesmas pessoas que se imaginaram a comer as bananas acabaram por comer chocolates uma semana depois. TED نفس الأشخاص الذين تخيلوا أنفسهم يأكلون الموز انتهوا بأكل الشكولاتة بعد أسبوع.
    Estamos sempre a encontrar as mesmas pessoas, mas isso acontece porque não exploramos toda a profundidade e amplitude da cidade. TED نرى نفس الأشخاص مراراً وتكراراً، ولكنّ ذلك بسبب أننا لا نكتشف حقاً العمق والعرض الكامل للمدينة.
    Nestes bairros, eram as mesmas pessoas. TED ولكن فعلاً، في هذه الأحياء عادةً ما يكونوا نفس الأشخاص.
    Embora envolvesse muitas das mesmas pessoas. Open Subtitles على الرغم من انه تضمن الكثير من نفس الاشخاص
    Venho trabalhar, vejo sempre as mesmas pessoas, levo a mercadoria para as lojas, vejo as mesmas pessoas, como nos mesmos sítios, vejo as mesmas pessoas... Open Subtitles اعنى ,انظر الي اتى الى هنا ,ارى نفس الاشخاص
    Tu trabalhas para o FBI, as mesmas pessoas que despiram o Samir da sua dignidade. Open Subtitles انت تعمل مع الاف بي اي . نفس الاشخاص الذين انتزعوا من سمير كرامته
    Nunca sentes que estás sempre a conhecer as mesmas pessoas? Open Subtitles هل شعرت انك تقابل ناس بعينهم نفس الناس يوما بعد يوم ؟
    As mesmas pessoas que dizem adorar o boxe, nem sabem o que é. Open Subtitles إنهم نفس الناس الذين يدعون حب الملاكمة ليسَ لديهم أدنى فكرة عنها
    As mesmas pessoas que testemunharam e denunciaram o crime. Open Subtitles . نفس الناس الذين شهدوا و أبلغوا عن الجريمة
    Bem, se são as mesmas pessoas, têm vindo a fazer isto há cerca de uma década. Open Subtitles إذا كانوا الأشخاص أنفسهم يفعلون هذا منذ قرابة عقد
    As mesmas pessoas que sabem o que aconteceu a três outros chuis que foram mortos ou desapareceram misteriosamente nos últimos 7 anos. Open Subtitles الأشخاص نفسهم الذين يعلمون ماذا حصل للشرطة الثلاث الآخرين من قتل أو إختفى بطريقة غامضة خلالالسبعسنواتالماضية.
    O nosso porta voz dirá à imprensa que foste cooperante, e vamos deixar que quem quer que tenha posto o transmissor na mochila, as mesmas pessoas que colocaram uma bomba no teu carro, encontrem-te. Open Subtitles و سنوصي الصحّافة أن تخبر الجميع أنّك كُنت متعاوناً و سندع أي من كان قد وضع المذياع في حقيبتك ذات الأشخاص ، الذي فجّروا السيّارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد