O novo modelo —a produção mesmo ao pé do mercado consumidor — será muito mais limpa, mais apropriada ao meio ambiente. | TED | أما النموذج الجديد، الصنع بجوار سوق المستهلك سيكون أكثر نظافة وأفضل بكثير للبيئة |
Por fim, alguém agarrou num microscópio e observou a água que estava mesmo ao pé do núcleo. | TED | وأخيراً شخصاً ما حمل مجهر ونظر إلى الماء الذي كان موجوداً بجوار قلب المفاعل. |
Portanto, são duas pessoas no beliche e duas pessoas no chão, em que uma delas fica mesmo ao pé da sanita imunda que nunca era limpa. | TED | لذلك يكون هناك شخصين على السرير وشخصين على الأرض، أحدهما لا مكان يذهب إليه إلا بجوار المرحاض القذر، الذي لم يُنظف أبدًا. |
Fica mesmo ao pé da minha casa! Boa! | Open Subtitles | حسنا، إنه بجوار منزلى، يا للروعة |
Vai estar aqui. mesmo ao pé dos vossos corações. | Open Subtitles | انة سيكون هنا بجوار قلوبكم |
É mesmo ao pé da praia. | Open Subtitles | إنّه بجوار المياه مُباشرة. |