Os forenses disseram ser o mesmo homem que estuprou Cara Latham. | Open Subtitles | يقول الطب الشرعي كان نفس الرجل الذي اغتصب كارا لاثام. |
Sou o mesmo homem que era quando a conheci. | Open Subtitles | أعني، أنا نفس الرجل الذي كنت عندما قابلتُها. |
Assim que te vi percebi que não eras o mesmo homem que conheci há dois anos e meio. | Open Subtitles | في اللحظة التي رأيتك فيها، علمت أنّك لمْ تعد نفس الرجل الذي عرفته قبل عامين ونصف. |
É o mesmo homem que se queixa que não se pode encontrar Marshmallow Peeps após a Páscoa. | Open Subtitles | وهذا هو نفس الرجل الذي يشكو لم تتمكن من العثور الخطمي اللمحات بعد عيد الفصح. |
Não é o mesmo homem que nos enganou anteriormente. | Open Subtitles | لم يعد نفس الرجل الذى خدعنا من قبل |
Ainda é o mesmo homem que era na semana passada. | Open Subtitles | ما تزال الشخص نفسه الذي كنتَ عليه الأسبوع الماضي |
Esse foi o mesmo homem que falaria muitas vezes da sua experiência enquanto negro. | TED | كان ذلك نفس الرجل الذي غالبًا ما يتحدث عن تجربته كرجل أسود. |
Foi o mesmo homem que tentou atacar-me. Eu vi-o! | Open Subtitles | إنه نفس الرجل الذي حاول أن يهاجمني لقد رأيته |
O mesmo homem que tentou convencer o tipo armado a não magoar ninguém. | Open Subtitles | نفس الرجل الذي حاول الكلام رجل البندقية خارج الإيذاء أي واحد. |
Sou o mesmo homem que não era suficientemente bom antes... e também não serei bom agora. | Open Subtitles | أنا نفس الرجل الذي لم يكن جيدا بما فيه الكفاية من قبل وأنا فقط ليست جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لك الآن. |
E tem a certeza que é o mesmo homem que viu na sucata? | Open Subtitles | انت متأكد انه نفس الرجل الذي رأيته في ساحة النفايات؟ |
Não olhes para mim assim, como se eu fosse o mesmo homem que era... já não sou! | Open Subtitles | لا تنظر لي هكذا كما لو أنني نفس الرجل الذي كنته من قبل لم أعد كذلك |
O mesmo homem que fez explodir um posto de gasolina 10 milhas da fronteira. | Open Subtitles | نفس الرجل الذي تدمرت غطاء أسطوانة سيارته على بعد عشرة أميال من الحدود |
O mesmo homem que matou seu filho seqüestrou outro menino seis anos atrás. | Open Subtitles | نفس الرجل الذي قتل أبنك قام باختطاف طفل مُنذ ست سنوات مضت |
"Eu, sou o mesmo homem que matou aquelas pessoas, no norte da Baía. | Open Subtitles | انا نفس الرجل الذي قتل اولئك الناس في منطقة الخليج الشمالية |
Porque esse é o mesmo homem que o torturou, bateu em você, o humilhou. | Open Subtitles | لأنّه نفس الرجل الذي عذّبك و ضربك و أذلّك |
Eu não mudei, sou o mesmo homem que ela conheceu há 12 anos. | Open Subtitles | أنا بالضبط نفس الرجل الذي أعلن في نافذة المتجر منذ 12 سنة أنت تراهن بأنّي غير عاطفي |
O mesmo homem que te bateu toda a vida com o pé no teu pescoço. | Open Subtitles | نفس الرجل الذي ضربكَ طوال حياتكَ بقدمه على عُنقكَ |
Heather, acreditamos que o mesmo homem que raptou a Hope, raptou a mãe dela ontem. | Open Subtitles | هيثر لدينا سبب لنعتقد ان نفس الرجل الذي اخذ هوب اختطف امها البارحة |
Mas quero que saiba que não sou o mesmo homem que era dois anos atrás. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تعلم أننى لست نفس الرجل الذى كنت عليه قبل عامين |
Sou desafiado pelo mesmo homem que moldou o meu destino. | Open Subtitles | أني أنافس من قبل الشخص نفسه الذي صاغ مصيري |