ويكيبيديا

    "mesmo lugar que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نفس المكان
        
    • نفس مكان
        
    Os paleontólogos olharam um pouco mais de perto para a microfauna circundante que viveu ao mesmo tempo e no mesmo lugar que os hominídeos. TED حيث بدأ علماء الحفريات بأنفسهم اعادة النظر بتمعن على الحيوانات المرافقة الدقيقة التي عاشت في نفس المكان والزمان الذي عاش به الانسان
    - No mesmo lugar que a peruca? Open Subtitles من نفس المكان الذي حصلت منه الشعر المستعار؟
    Coincidência procurarmos uma bomba... no mesmo lugar que sua fonte está. Open Subtitles الصدفة المضحكة، بأنّنا نبحث ..عن قنبلة. في نفس المكان الذي مخطوف فيه مصدرك.
    Bem, está exactamente no mesmo lugar que o corte do Agente Levin. Open Subtitles حسناً، أنه تماما في نفس مكان الجرح في جثة العميل (ليفن).
    Eu acho que ele acabou... no mesmo lugar que o Terrance, não? Open Subtitles اعتقد انه انتهى... في نفس مكان تواجد تيرنس، أليس كذلك؟
    Bem, eu sei disso, mas não tenho a certeza... eu vivo no mesmo lugar que tu, e tudo o que foi acontecendo com ele. Open Subtitles أعرف هذا و لكني لست واثقاً أني في نفس المكان الذي فيه أنت بكل شيء يجري معه
    Sim, Sr. No mesmo lugar que destacaste os dois activos a noite passada. Open Subtitles نعم ، نفس المكان الذي أدخلت فيه محتجزين ليلة أمس
    Estão a levá-lo para o mesmo lugar que os outros? Open Subtitles انهم يأخذونه إلى نفس المكان ألذي أخذوا الآخرين؟
    É que vai ser difícil convencer alguém a viver no mesmo lugar que uma daquelas coisas. Open Subtitles سيكون ,سيكون من الصعب إقناع بعض هؤلاء الناس للعيش في نفس المكان كواحدة من تلك الأشياء
    Sim, nós trabalhamos no mesmo lugar que tu e sempre estivemos bem. Open Subtitles - بلى. حسنا، ونحن نعمل على نفس المكان كما كنت، و
    Então, o que fizemos foi um inquérito ao sistema de investimento público e descobrimos que havia três ministérios públicos com três projectos exactamente no mesmo lugar, que não sabiam da existência dos outros projectos. TED لذلك، ما قمنا به كان دراسة استقصائية حول نظام الاستثمار العمومي، فوجدنا أنه هناك ثلاث وزارت لها ثلاثة مشاريع حول نفس المكان تحديدًا، وأنّ كل واحدة منها غير مدركة لوجود المشاريع الأخرى،
    Quando o Troy foi embora a noite passada, eu sabia para onde ele ia... para o mesmo lugar que eu iria quando tinha um problema que precisava pôr para fora. Open Subtitles عندما غادر تروي الليلة الماضية لقد عرفت الى اين كان متجه الى نفس المكان الذي اقصده عندما اعاني من مشكلة اريد التحدث عنها
    Compro meu lanche pré-jogo do mesmo lugar que ano passado, mas não a mesma coisa ou pego o mesmo lanche do ano passado, mas de outro lugar? Open Subtitles هل احصل على الوجبة من نفس المكان كما العام الماضى حتى ان لم تكن الوجبة بالضبط او احصل على نفس الوجبة كما العام الماضى من مكان مُختلف ؟
    Tenho a sensação de que ele está no mesmo lugar que Jess está. Vocês dois. Open Subtitles لدى شعور بأنة فى نفس المكان " الذى توجد بة " جيس
    Este é o mesmo lugar que foi atacado em 26-11. Open Subtitles "هذا هو نفس المكان الذي تعرّض لهجوم في السادس والعشرين مِن نوفمبر.."
    No mesmo lugar que da última vez? Open Subtitles نفس المكان في المرة الأخيرة؟
    O autor da chamada estava no mesmo lugar que o Norton. Open Subtitles المتصل كان في نفس المكان التي كان بها (نورتن).
    Os dados do telemóvel mostram que ele estava no mesmo lugar que o posto telefónico, no exacto instante que ele ligou para o Blunt. Open Subtitles اذاً, بيانات الموقع على هاتفه تقول انه كان موجود في نفس مكان الهاتف العام في نفس الوقت الذي اجريت بها مكالمة (إيريك)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد