Acha mesmo que este velho casmurro e o namorado serão capazes de a ajudar, querida? | Open Subtitles | هل تظنين حقاً أن هذا العجوز وصديقه سيكونا قادرين على مساعدتكِ، عزيزتي؟ |
Achas mesmo que este tipo está disposto a trair o seu país por meia dúzia de trocados? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن هذا الرجل ينوي بيع بلاده لأجل قليل من النقود؟ |
Achas mesmo que este palhaço dá conta do recado? | Open Subtitles | أتظن حقاً أن هذا الحقير قادر على تحقيق الأمر ؟ |
Achas mesmo que este feitiço de protecção será suficiente para mantê-la longe? | Open Subtitles | أتظنِ حقًا أن تعويذة الحماية هذه قادرة على إبقائها بعيدًا؟ |
Achas mesmo que este gerente famoso é o nosso agressor desaparecido? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقا بأن هذا المدير المعـروف هو نفسه المٌعتدي المفقـود؟ |
Pensaste mesmo que este dia nunca chegaria? | Open Subtitles | أكُنت تظن حقاً أن هذا اليوم لن يأتي قط؟ |
Acha mesmo que este plano vai salvá-la? | Open Subtitles | وتعتقد حقاً أن هذا سينقذها ؟ |
Achas mesmo que este gajo é o Fantasma? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن هذا الرجل هو "الشبح"؟ |
John, acreditas mesmo que este interrogatório não é justificado? | Open Subtitles | (جون) أتظن حقًا أن هذا التحقيق غير مْبرر |
Achas mesmo que este bebé tem uma oportunidade? | Open Subtitles | -أتعتقد حقًا أن لهذا الطفل فرصة .. |
Achas mesmo que este Paulo faria frente à nossa missão? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا بأن هذا الرجل شاول سيقف في الطريق في مهمتنا؟ |