Mesmo que nunca sejas um grande feiticeiro, és um irmão aceitável. | Open Subtitles | حتى لو لم تصبح ساحراً عظيماً فلا تزال أخي |
Mesmo que nunca os tivesse conhecido, meu, tinha respeito instantâneo. | Open Subtitles | حتى لو لم التقيهم ، يا رجل حصلت على احترام |
Sim, acredito que está na natureza deles dirigirem-se para montante Mesmo que nunca o tenham feito, mesmo que os peixes seus pais nunca o tenham feito. | Open Subtitles | اجل, اؤمن بأنه من الابداع ان يصبوا في المنبع حتى و لن لم يفعلوا, و حتى لو لم يفعل اباءهم |
Se meterem a cabeça debaixo de água, Mesmo que nunca o tenham feito, vão ter este mesmo mecanismo a entrar em ação. | TED | إذا وضعتم أنفسكم في الماء، حتى ولو لم تفعلوا هذا سابقاً ستجدون أنكم أمام نفس الميكانيزم. |
O Facebook consegue facilmente deduzir quais são os nossos ideais políticos, Mesmo que nunca os tenhamos revelado no "site". | TED | الآن، يستطيع "فيسبوك" أيضاً بسهولة تامة أن يستنتج آراءك السياسية، حتى ولو لم تفصح عنها من قبل على الموقع. |
Mesmo que nunca saiba aquilo que aconteceu ao Antoine, estou bem por estar agora aqui contigo. | Open Subtitles | حتى لو لم أعرف على وجه اليقين ما حدث لأنطوان أنا بخير بوجودي هنا الآن معك |
Mesmo que nunca tenham ouvido esta história, a memória dela mantém-se nos sentimentos que evoca segundo as palavras que dizemos. | TED | حتى لو لم تكن مُطّلعاً قبلاً على هذا الجزء من تاريخ اللغة الانجليزية، تستمر هذه المفاهيم القديمة للكلمات في خلق انطباعاتنا و تصوراتنا عن طريق الكلمات التي تستخدمها. |
Nos últimos dois anos, tenho vindo a desenvolver um programa de realidade alargada que permite aos alunos do secundário, por todo o país, vestir a pele de um biólogo marinho, Mesmo que nunca tenham visto o mar. | TED | على مدار العامين الماضيين، قمتُ بتطوير برنامج واقعي موسَّع يُمكّن طلاب المدارس المتوسطة بجميع أنحاء البلاد من القيام بدور عالم الأحياء البحرية حتى لو لم يروا المحيط من قبل. |
Mesmo que nunca mais voltes. | Open Subtitles | حتى لو لم تعد أبداً |
Mesmo que nunca tivessem estado aqui. | Open Subtitles | حتى لو لم يزره قط من قبل |
"Mesmo que nunca mais voltes a falar comigo. | Open Subtitles | حتى لو لم تتحدث معي مجدداً |
TRATADO DE EXTRADIÇÃO ENTRE EUA E COLÔMBIA ...Mesmo que nunca tivesse posto os pés na nossa terra. | Open Subtitles | حتى ولو لم تطأ قدمه أرضنا |