"mesmo que nunca" - Traduction Portugais en Arabe

    • حتى لو لم
        
    • حتى ولو لم
        
    Mesmo que nunca sejas um grande feiticeiro, és um irmão aceitável. Open Subtitles حتى لو لم تصبح ساحراً عظيماً فلا تزال أخي
    Mesmo que nunca os tivesse conhecido, meu, tinha respeito instantâneo. Open Subtitles حتى لو لم التقيهم ، يا رجل حصلت على احترام
    Sim, acredito que está na natureza deles dirigirem-se para montante Mesmo que nunca o tenham feito, mesmo que os peixes seus pais nunca o tenham feito. Open Subtitles اجل, اؤمن بأنه من الابداع ان يصبوا في المنبع حتى و لن لم يفعلوا, و حتى لو لم يفعل اباءهم
    Se meterem a cabeça debaixo de água, Mesmo que nunca o tenham feito, vão ter este mesmo mecanismo a entrar em ação. TED إذا وضعتم أنفسكم في الماء، حتى ولو لم تفعلوا هذا سابقاً ستجدون أنكم أمام نفس الميكانيزم.
    O Facebook consegue facilmente deduzir quais são os nossos ideais políticos, Mesmo que nunca os tenhamos revelado no "site". TED الآن، يستطيع "فيسبوك" أيضاً بسهولة تامة أن يستنتج آراءك السياسية، حتى ولو لم تفصح عنها من قبل على الموقع.
    Mesmo que nunca saiba aquilo que aconteceu ao Antoine, estou bem por estar agora aqui contigo. Open Subtitles حتى لو لم أعرف على وجه اليقين ما حدث لأنطوان أنا بخير بوجودي هنا الآن معك
    Mesmo que nunca tenham ouvido esta história, a memória dela mantém-se nos sentimentos que evoca segundo as palavras que dizemos. TED حتى لو لم تكن مُطّلعاً قبلاً على هذا الجزء من تاريخ اللغة الانجليزية، تستمر هذه المفاهيم القديمة للكلمات في خلق انطباعاتنا و تصوراتنا عن طريق الكلمات التي تستخدمها.
    Nos últimos dois anos, tenho vindo a desenvolver um programa de realidade alargada que permite aos alunos do secundário, por todo o país, vestir a pele de um biólogo marinho, Mesmo que nunca tenham visto o mar. TED على مدار العامين الماضيين، قمتُ بتطوير برنامج واقعي موسَّع يُمكّن طلاب المدارس المتوسطة بجميع أنحاء البلاد من القيام بدور عالم الأحياء البحرية حتى لو لم يروا المحيط من قبل.
    Mesmo que nunca mais voltes. Open Subtitles حتى لو لم تعد أبداً
    Mesmo que nunca tivessem estado aqui. Open Subtitles حتى لو لم يزره قط من قبل
    "Mesmo que nunca mais voltes a falar comigo. Open Subtitles حتى لو لم تتحدث معي مجدداً
    TRATADO DE EXTRADIÇÃO ENTRE EUA E COLÔMBIA ...Mesmo que nunca tivesse posto os pés na nossa terra. Open Subtitles حتى ولو لم تطأ قدمه أرضنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus