Subo à montanha e corro, corro, corro, o Messaoud ia à minha direita, o Cabo Abdelkader à esquerda. | Open Subtitles | جريت وجريت مسعود" على يميني" و"عبدالقادر" على يساري |
Já escrevi três vezes, Messaoud Souni. | Open Subtitles | لقد راسلتها ثلاث مرات "مسعود سني" |
Espera, Saïd, o Messaoud está morto. | Open Subtitles | أسمع مسعود قتيل |
Até breve, Messaoud. Deus te proteja. | Open Subtitles | إلى اللقاء، "مسعود" ربي يوفقك! |
Messaoud, salvou-me a vida agora estou a pagar a minha divida para com ele. | Open Subtitles | "مسعود" أنقذ حياتي، و أنا أرد دينه |
Messaoud, Ahmed, Saïd, Yalah? | Open Subtitles | "مسعود" "أحمد" "سعيد" |
O Messaoud diz "Deita no buraco" e eu deito no buraco. | Open Subtitles | :"مسعود قال" إنبطح في الحفرة |
- Messaoud, meu filho, este é meu último desejo. | Open Subtitles | "مسعود"، إبني، سأترك لك وصية |
Messaoud! | Open Subtitles | "مسعود" في الخلف! |
Messaoud Souni. | Open Subtitles | مسعود سوني |
O soldado Messaoud está preso... | Open Subtitles | مسعود في السجن |
Vamos em frente, Messaoud. | Open Subtitles | "هيا يا "مسعود |
- Messaoud. | Open Subtitles | - "مسعود" - |
Messaoud! | Open Subtitles | "مسعود"؟ |
Messaoud, meu irmão! | Open Subtitles | أخي؟ "مسعود"! |
Messaoud... | Open Subtitles | "مسعود"! |
Messaoud! Rápido! | Open Subtitles | "مسعود" أسرع! |
Messaoud! | Open Subtitles | "مسعود"! |
Messaoud. | Open Subtitles | "مسعود"... |