| Subo à montanha e corro, corro, corro, o Messaoud ia à minha direita, o Cabo Abdelkader à esquerda. | Open Subtitles | جريت وجريت مسعود" على يميني" و"عبدالقادر" على يساري |
| Já escrevi três vezes, Messaoud Souni. | Open Subtitles | لقد راسلتها ثلاث مرات "مسعود سني" |
| Espera, Saïd, o Messaoud está morto. | Open Subtitles | أسمع مسعود قتيل |
| Até breve, Messaoud. Deus te proteja. | Open Subtitles | إلى اللقاء، "مسعود" ربي يوفقك! |
| Messaoud, salvou-me a vida agora estou a pagar a minha divida para com ele. | Open Subtitles | "مسعود" أنقذ حياتي، و أنا أرد دينه |
| Messaoud, Ahmed, Saïd, Yalah? | Open Subtitles | "مسعود" "أحمد" "سعيد" |
| O Messaoud diz "Deita no buraco" e eu deito no buraco. | Open Subtitles | :"مسعود قال" إنبطح في الحفرة |
| - Messaoud, meu filho, este é meu último desejo. | Open Subtitles | "مسعود"، إبني، سأترك لك وصية |
| Messaoud! | Open Subtitles | "مسعود" في الخلف! |
| Messaoud Souni. | Open Subtitles | مسعود سوني |
| O soldado Messaoud está preso... | Open Subtitles | مسعود في السجن |
| Vamos em frente, Messaoud. | Open Subtitles | "هيا يا "مسعود |
| - Messaoud. | Open Subtitles | - "مسعود" - |
| Messaoud! | Open Subtitles | "مسعود"؟ |
| Messaoud, meu irmão! | Open Subtitles | أخي؟ "مسعود"! |
| Messaoud... | Open Subtitles | "مسعود"! |
| Messaoud! Rápido! | Open Subtitles | "مسعود" أسرع! |
| Messaoud! | Open Subtitles | "مسعود"! |
| Messaoud. | Open Subtitles | "مسعود"... |