ويكيبيديا

    "metade da população" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نصف السكان
        
    • نصف سكان
        
    • نصف عدد
        
    Ele ficaria chocado com a repressão sobre metade da população por causa do seu sexo. TED سوف يشعر بالفزع من اضطهاد نصف السكان بسبب جنسهم.
    E se eu vos disser que a ciência médica descoberta no século passado se baseou apenas em metade da população? TED ماذا لو أخبرتكم أنّ العلوم الطبية المكتشفة خلال القرن الماضي قد اعتمدت على نصف السكان فقط؟
    Então porque é que descobrimos efeitos colaterais inaceitáveis em metade da população depois de passar por tudo isto? TED فلماذا نحن نكتشف آثارا جانبية غير مقبولة على نصف السكان بعد أن تم إنجاز المهمة حتى النهاية؟
    Além disso, hoje, mais de metade da população mundial vive em cidades. TED فوق ذلك، حاليًّا، أكثر من نصف سكان العالم يعيشون في المدن.
    Hoje, mais de metade da população mundial vive em cidades. TED اليوم، أكثر من نصف سكان العالم يعيشون في المدن.
    Porque, metade da população mundial corre o risco de contrair uma doença mortal como a malária, através de uma simples picada de mosquito. TED لأن نصف عدد سكان العالم معرضون لخطر التعرض لمرض قاتل مثل الملاريا بلدغة بسيطة من بعوضة.
    Mais de metade da população Terrestre foi morta por uma Guerra Mundial não Nuclear. Open Subtitles أكثر من نصف السكان ابيد بالحرب اللانووية
    E é por isso que mais da metade da população agora toma vitaminas, ainda que, a maioria dos médicos digam que realmente não são necessárias. Open Subtitles و لهذا أكثر من نصف السكان اﻵن يأخذون الفيتامينات مع أن معظم اﻷطبّاء سيقولون بأن ذلك غير ضروري حقًا.
    Parece que é potente o suficiente para a radiação matar metade da população. Open Subtitles وعلى ما يبدو أنها ضخمة بما يكفي حتى أن الإشعاع سيقتل نصف السكان.
    Não podemos defender o Norte se apenas metade da população lutar. Open Subtitles لا يمكننا الدفاع عن الشمال إذا كان نصف السكان فقط يقاتلون.
    mas quando o stock de Brawndo subitamente desceu para zero... deixando metade da população desempregada. Open Subtitles لكن عندما فجأة هبط سهم بروندي الى صفر... ترك نصف السكان عاطل عن العمل...
    Passaram 10 anos desde que a Peste Negra matou quase metade da população. Open Subtitles قتل الطاعون الأسود نصف السكان ... . تم هجر البلاد وأصبح الخروج عن القانون ما يسود وقتها.
    Mais de metade da população adulta trabalha numa fábrica de pão. Open Subtitles أكثر من نصف السكان البالغين يعملون ...في مصنع (هانوفر) للخبز
    Apesar do progresso significativo feito nos últimos 20 anos, metade da população mundial ainda é ameaçada por esta doença. TED على الرغم من جهودنا الملحوظة خلال العشرين عاماً الماضية، لايزال نصف سكان العالم معرضون لخطر هذا الداء.
    Quase metade da população mundial vive perto do litoral e é afectada pela mudança do nível do mar. Open Subtitles و حوالى نصف سكان العالم يعيشون بالقرب من السواحل و التي تتأثر بالتغيرات في مستوي البحر
    Parece que, de certa forma, eles negligenciam o facto de que mais de metade da população mundial são mulheres. TED يبدو أنهم بطريقة ما تجاهلوا حقيقة أن أكثر من نصف سكان العالم سيدات.
    E as mulheres não podem mais ser metade da população e um grupo de interesse especial. TED فالنساء لا يمكن ان تبقى الان مصنفة ضمن نصف سكان المعمورة و مجموعة الاستثمارات الخاصة المحدودة
    Os médicos concentram-se nas cidades. onde só vive metade da população mundial. Mas, dentro das cidades, não é nos bairros degradados nem no sul de L.A. TED الأطباء متمركزون في المدن، حيث يسكن نصف سكان العالم فحسب، و في داخل المدن، ليس في منطقة البيوت الصفيح أو جنوب لوس أنجلوس.
    Não sei porquê, chamamos a isto "atípico", embora, como já referi, as mulheres constituam metade da população. TED ولسبب ما نسمي ذلك غير طبيعي، رغم أن النساء يشكلن نصف عدد السكان كما ذكرتُ سابقًا.
    E seja quem for essa outra pessoa, tem, agora, quantidade suficiente dessa coisa na sua posse para matar metade da população desta ilha. Open Subtitles ،وبغض النظر عن الآخر فقد أصبح لديه كمية كافية لقتل نصف عدد سكان هذه الجزيرة
    Nós constituímos metade da população mundial mas somos apenas 24% dos temas de notícias citados nas histórias noticiadas TED نحن نمثل نصف عدد سكان العالم، و لكن نحن نمثل 24 % فقط من موضوعات الصحف و نشرات الأخبار،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد