Isto é a perceção deles do porquê de não se meter com índios não contactados. | TED | هذه رؤيتهم عن سبب عدم العبث مع هؤلاء الهنود. |
É melhor não se meter meter com vagabundos, menina. | Open Subtitles | لستِ تريدين العبث مع المتشرّدين يا آنستي. |
Ou é isso, ou está a ficar com uma barrigada de matar pessoas e de se meter com a polícia. | Open Subtitles | إما ذلك أو إنه يغمره إحساسٌ كبير بالرضا مِن قتل الناس و العبث مع الشُرطة |
A minha namorada diz para não me meter com a CIA, o IRS ou motociclistas. | Open Subtitles | صديقتي تقول لا تعبث مع السي آي إيه أو مع راكبي الدراجات البخارية. |
Se outra mulher se meter com o vosso homem, têm de ser pró-activas. | Open Subtitles | إن كانت هناك أمرأة أخرى تعبث مع رجلكِ، فعليكِ التصرّف |
Mas gostaria de pensar que aprendi a não me meter com os da tua espécie. | Open Subtitles | لكن أحبذ التفكير أني قد تعلمت عدم العبث مع حيوانٌ مثلك. |
Tens a certeza que te queres meter com... o indivíduo mais maléfico de toda a História? | Open Subtitles | أموقنة أنّك تريدين العبث مع الشخص الأشدّ شرًّا في التاريخ كلّه؟ |
E quanto ele disser à Nação Soldado, que gostas de te meter com meninas... | Open Subtitles | ،وعندما يخبر منظمة جنود الأمة ،أنك تحب العبث مع الفتيات الصغيرات |
Achavas que te podias meter com o meu rapaz? | Open Subtitles | تعتقد أن بإمكانك العبث مع ابني؟ |
É esperto o suficiente para não se meter com um bom cliente. | Open Subtitles | إنه يعلم أنه لا يجب العبث مع عميل جيد |
Achavas que podias te meter com Ustus, e ficar vivo? | Open Subtitles | هل حسبت بمقدورك العبث مع (يوستس) و بعدها تعيش؟ |
Já o avisei para não se meter com os meus amigos. | Open Subtitles | لقد حذرتك من قبل بشأن العبث مع أصدقائي |
O Chico volta daqui a nada, e de certeza que o teu namoradinho não se quer meter com ele. | Open Subtitles | سيعود (تشيكو) بعد قليل لا أعتقد أن صديقك يريد العبث مع (تشيكو)0 |
Gostam de se meter com o pessoal, não é? | Open Subtitles | يحبون العبث مع الناس؟ |
Não me quero meter com ninguém. | Open Subtitles | لا أريد العبث مع أحد |
Ele adora-te, até descobrir que te andas a meter com a mulher que ele adora ainda mais. | Open Subtitles | أجل, إنه يحبك بجنون حتى اللحظة التي يكتشف فيها أنك كنت تعبث مع المرأة |
Já devia saber que não se pode meter com eles. | Open Subtitles | يُفترض أن تعرف أفضل من الآخرين لا تعبث مع تلك الأسماء هنا |
Não nos devemos meter com as finanças, é o que lhe posso dizer. | Open Subtitles | لا يجب أن تعبث مع مصلحة الضرائب هذا كل ما أستطيع أن أقوله لك. |
Olha, tem que me prometer, não vai se meter com a Betty, está bem. | Open Subtitles | اسمع، يجب أن تعدني بألا تعبث مع بيتي |
Não te devias meter com a rapariga. | Open Subtitles | ماكان يجب عليك ان تعبث مع تلك الفتاة |
Eu disse-lhe para ela não se meter com suicidas. | Open Subtitles | أخبرتها بأن لا تعبث مع المنتحرين |