"meter com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العبث مع
        
    • تعبث مع
        
    Isto é a perceção deles do porquê de não se meter com índios não contactados. TED هذه رؤيتهم عن سبب عدم العبث مع هؤلاء الهنود.
    É melhor não se meter meter com vagabundos, menina. Open Subtitles لستِ تريدين العبث مع المتشرّدين يا آنستي.
    Ou é isso, ou está a ficar com uma barrigada de matar pessoas e de se meter com a polícia. Open Subtitles إما ذلك أو إنه يغمره إحساسٌ كبير بالرضا مِن قتل الناس و العبث مع الشُرطة
    A minha namorada diz para não me meter com a CIA, o IRS ou motociclistas. Open Subtitles صديقتي تقول لا تعبث مع السي آي إيه أو مع راكبي الدراجات البخارية.
    Se outra mulher se meter com o vosso homem, têm de ser pró-activas. Open Subtitles إن كانت هناك أمرأة أخرى تعبث مع رجلكِ، فعليكِ التصرّف
    Mas gostaria de pensar que aprendi a não me meter com os da tua espécie. Open Subtitles لكن أحبذ التفكير أني قد تعلمت عدم العبث مع حيوانٌ مثلك.
    Tens a certeza que te queres meter com... o indivíduo mais maléfico de toda a História? Open Subtitles أموقنة أنّك تريدين العبث مع الشخص الأشدّ شرًّا في التاريخ كلّه؟
    E quanto ele disser à Nação Soldado, que gostas de te meter com meninas... Open Subtitles ،وعندما يخبر منظمة جنود الأمة ،أنك تحب العبث مع الفتيات الصغيرات
    Achavas que te podias meter com o meu rapaz? Open Subtitles تعتقد أن بإمكانك العبث مع ابني؟
    É esperto o suficiente para não se meter com um bom cliente. Open Subtitles إنه يعلم أنه لا يجب العبث مع عميل جيد
    Achavas que podias te meter com Ustus, e ficar vivo? Open Subtitles هل حسبت بمقدورك العبث مع (يوستس) و بعدها تعيش؟
    Já o avisei para não se meter com os meus amigos. Open Subtitles لقد حذرتك من قبل بشأن العبث مع أصدقائي
    O Chico volta daqui a nada, e de certeza que o teu namoradinho não se quer meter com ele. Open Subtitles سيعود (تشيكو) بعد قليل لا أعتقد أن صديقك يريد العبث مع (تشيكو)0
    Gostam de se meter com o pessoal, não é? Open Subtitles يحبون العبث مع الناس؟
    Não me quero meter com ninguém. Open Subtitles لا أريد العبث مع أحد
    Ele adora-te, até descobrir que te andas a meter com a mulher que ele adora ainda mais. Open Subtitles أجل, إنه يحبك بجنون حتى اللحظة التي يكتشف فيها أنك كنت تعبث مع المرأة
    Já devia saber que não se pode meter com eles. Open Subtitles يُفترض أن تعرف أفضل من الآخرين لا تعبث مع تلك الأسماء هنا
    Não nos devemos meter com as finanças, é o que lhe posso dizer. Open Subtitles لا يجب أن تعبث مع مصلحة الضرائب هذا كل ما أستطيع أن أقوله لك.
    Olha, tem que me prometer, não vai se meter com a Betty, está bem. Open Subtitles اسمع، يجب أن تعدني بألا تعبث مع بيتي
    Não te devias meter com a rapariga. Open Subtitles ماكان يجب عليك ان تعبث مع تلك الفتاة
    Eu disse-lhe para ela não se meter com suicidas. Open Subtitles أخبرتها بأن لا تعبث مع المنتحرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more