Os grandes herbívoros podem ser brutos e territoriais — ninguém quer meter-se com um búfalo, um hipopótamo ou um rinoceronte. | TED | يمكن أن تكون آكلة الأعشاب الكبيرة هذه شرسة وإقليمية أيضاً لن تجرأ على العبث مع فرس النهر أو وحيد القرن أو جاموس الماء. |
Acho que não vão querer meter-se com o Kenai. | Open Subtitles | أنا لا أظن بأنك تريد العبث مع كيناي |
Acho que não vão querer meter-se com o Kenai. | Open Subtitles | أنا لا أظن بأنك تريد العبث مع كيناي |
Chamo-me Jackie White, e sou o capataz deste estaleiro, e vocês não vão querer meter-se com Jackie neste cais. | TED | اسمي جاكي وايت، وأنا رئيس عمال الساحة فلا تعبث مع جاكي على رصيف الميناء هذا. |
Deve ter sido difícil para um irmão mais velho ver a irmã a meter-se com aqueles miúdos todos. | Open Subtitles | مؤكد انه كان من الصعب على الأخ الأكبر ان يشاهد أخته الصغيرة تعبث مع كل هؤلاء الفتية |
E se tentam meter-se com este irmão então vai ser como uma mãe. | Open Subtitles | وإذا يُحاولونَ العَبَث مَع هذا الأَخِّ، ثمّ هو سَيصْبَحُ على مثل a أمّ! |
Ele pensa que é grande e mau, sempre a meter-se com as pessoas. | Open Subtitles | يا رجل, هو يعتقد أنه كبير وسئ, عبث مع الناس |
Olha para ela a meter-se com o namorado da irmã, como se estivesse na escola. | Open Subtitles | ... إنظرىإليها . تغازل صديق أختها مثل لو هى فى الصف السابعة |
Mas por precisarmos duma pilha de corpos para que quando o chefão da máfia contar as perdas e os lucros perceber o que lhe custa meter-se com as tipas da Cidade Velha. | Open Subtitles | نحتاج لكومة من الجثث الدامية لذا عندما يأتي والينكيست، رئيس الغوغاء، ليلقي نظرة على خسائره وأرباحه ، سيرى أن العبث مع فتيات المدينة القديمة كلفه الكثير |
E apenas gostaria de dizer às crianças que meter-se com outras crianças pode causar muitos danos. | Open Subtitles | العبث مع الاطفال الآخرين ... قد يسبب الكثير من الضرر |
E agora acham que podem meter-se com os meus filhos e passar incólumes? | Open Subtitles | والآن تعتقدون أنه بإمكانكم العبث مع أطفالي.. وتفلتون بذلك! |
Mas meter-se com as pessoas que preocupo-me... | Open Subtitles | و لكن أذا كُنت تريد العبث مع الأشخاص ............ الذين أهتم لأمرهم |
Vamos dar a estes rapazes um gosto do que é meter-se com o Esquadrão Suicida. | Open Subtitles | لنعطي لهم فكرة عن عواقب العبث مع (الفرقة الانتحارية) |
Um negro tentou meter-se com a irmã mais nova do Randy. | Open Subtitles | ذلك الزنجي حاول العبث مع أخت (راندي) الصغيرة |
Mas meter-se com esta mulher... | Open Subtitles | لكن العبث مع هذه المرأة |
E, já agora, saiba que estão a meter-se com o tipo errado. | Open Subtitles | و بالمناسبة، يجب أن تعلم, بأنك تعبث مع الشخص الخطأ. |
Estão a meter-se com o homem errado, senhores polícias. | Open Subtitles | أتحاول إلقاء التهمة عليّ؟ -لأنكَ تعبث مع الشخص الغير مناسب أيها الشرطي |
Estão a meter-se com o melhor! | Open Subtitles | أنت تعبث مع أفضلهم |
Vai meter-se com o Super-homem? | Open Subtitles | هل سوف تعبث مع سوبرمان؟ |
Se vão começar a meter-se com os meus pacientes... | Open Subtitles | إذا أنت سَتَبْدأُ العَبَث مَع مرضاي - |
Arrebentei o gajo que andava a meter-se com a tua mulher, isso é o máximo que posso ir. | Open Subtitles | لقد أخفقت عن الرجل الذي عبث مع زوجتك هذا هو آخر حدودي. |
Por que está a brasa a meter-se com o Michael? | Open Subtitles | لماذا تلك الفتاة المثيرة تغازل مايكل؟ |