ويكيبيديا

    "meteste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تورطت
        
    • أقحمت
        
    • وضعتها
        
    • ورطت
        
    • وضعته
        
    • تدخلت
        
    • دخلتِ
        
    • وضعتِ
        
    • وضعتنا
        
    • هل وضعت
        
    • أوقعتنا
        
    • اعقتي
        
    • اقحمت
        
    • أقحمتني
        
    • ادخلتني
        
    Não sei de nada; já me meteste demasiado no assunto. Alinha nisto. Open Subtitles لا أعرف أى شىء لقد تورطت معك بما يكفى حتى الأن
    Ele tem razão. Não fazes ideia daquilo em que te meteste. Open Subtitles إنه مُحق، لا تملك أدنى فكرة عما أقحمت نفسك فيه
    Ia buscar a mala do teu pai, se soubesse onde a meteste. Open Subtitles وأريد الحصول علي حقيبة والدلك اذا علمت اين وضعتها هل تعلم اين هي؟
    Só quero amar-te porque tu nem sonhas no que te meteste. Open Subtitles أنا أريد فقط أن أمارس الحب اللذيذ معك فقط لأنك لا تعلمين مع من ورطت نفسك
    Talvez a radiação do Háfnio que meteste na minha mala esteja a interferir com o teu sinal. Open Subtitles ربما بسبب الإشعاع من الهافنيوم الذى وضعته فى حقيبة سيارتى تسبب بشوشرة الإشارة الخاصة بك
    meteste o nariz nos meus negócios depois de dizer-te para nunca mais o fazeres? Open Subtitles لقد تدخلت في عملي بعد أن طلبت منك ألا تفعل ذلك أبداً ؟
    Parece que te meteste na seita errada, cabra. Open Subtitles يبدو أنكِ دخلتِ في الطائفة الخاطئة أيتها السافلة
    meteste a mão na massa mas não querias massa? Open Subtitles وضعتِ يدكِ في جرّة الكعك، ولكنّكِ لا تريدينه؟
    E como te meteste nesta embrulhada, é para além da minha compreenção mas é bom que te safes e resolvas isto. Open Subtitles وكيف تورطت في هذه المسألة بدون علمي عليك أن تخرج من الأمر بسلام وتعيد تصويب الأمور
    Não sei como te meteste nesta merda, mas tens de me prometer que nunca mais vestes aquele fato. Open Subtitles ...لا أعلم كيف تورطت بكل هذا، لكن عليك أن تعدني بأنك لن تلبس تلك البدلة مجدداً
    E, ainda por cima, meteste os pés pelas mãos para a salvar! Open Subtitles لقد أقحمت بنفسك داخل عقدة من أجل إنقاذها.
    Não até que me digas em que é que te meteste. Open Subtitles ليس قبلما تجلسي وتخبريني بما أقحمت نفسك فيه تحديدًا.
    Foste tu que meteste isso aí. Chui merdoso. Open Subtitles اللعنة عليك هذه ليست لى ، أنت الذى وضعتها لى أيها الشرطي القذر
    8 milhões é o preço da bala que meteste... na cabeça do teu melhor amigo, para te salvares. Open Subtitles ثمانية ملايين دولار هو سعر الرصاصة التي وضعتها في رأس صديقك لتنقذ نفسك
    Tu é que te meteste nisto. Tens os advogados da custódia atrás de ti. Open Subtitles أنت ورطت نفسك في هذا محامو رعاية الأطفال يزعجونك
    Não sei em que drama adolescente te meteste, mas para a próxima tenta ser mais profissional. Open Subtitles لا أعرف أي نوع من دراما المراهقة تلك التي ورطت نفسك بها. لكن جرّب بعض الاحترافية في المرة القادمة، اتفقنا؟
    Se ele não fez nada, porque é que o meteste lá fora? Open Subtitles طالما لم يرتكب أي خطأ، فلمَ وضعته بالخارج؟
    Porque meteste o nariz na nossa vida? Open Subtitles لماذا تدخلت في أمورنا الخاصة ؟
    Como é que te meteste nisto? Open Subtitles كيف دخلتِ هذا المجال؟
    meteste o seu sobrinho em problemas, miúda. Open Subtitles لقد وضعتِ ابن أخيه في مشكلة كبيرة أيتها الفتاة الصغيرة
    Se pensavas ir embora, porque nos meteste nisto? Open Subtitles -لو كنتي ستتركيه لما وضعتنا كلنا في هذا الأمر؟
    Tu meteste, a tua louca e corroída língua na boca da minha namorada? Open Subtitles هل وضعت لسانك الحقير المتآكل فى فم حبيبتى؟
    Por que nos meteste nisto, Raposo? Open Subtitles لمَ أوقعتنا بهذا المأزق، (فوكس)؟
    meteste no meu caminho, e mato-te. Open Subtitles اذا اعقتي طريقي , سأقتلك
    Tu é que te meteste nisto. Open Subtitles لا ، لا ، مستحيل يا رجل انت اقحمت نفسك فى ذلك
    Sim, eu tenho carro, mas em que merda me meteste? Open Subtitles أجل , السيارة معي, لكن ما الذي أقحمتني به ؟
    Sebastian, onde me meteste tu? Open Subtitles ما هذا الذي ادخلتني فيه اتعلمون. انا افضل اللون الاخضر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد