O meu contrato não me obriga a fazer este tipo de serviço. | Open Subtitles | إنه ليس في عقدي ليعمل هذا النوع من الواجب |
No meu contrato diz que posso sair quando quiser. | Open Subtitles | عقدي لا أذكر أنني يمكن أن تترك كلما أريد. |
Acontece que havia uma cláusula no meu contrato. | Open Subtitles | أنا معقدة، وليس محامية كان هناك بند في عقدي |
Vou cumprir meu contrato e sair com dignidade. | Open Subtitles | أتدرين ما أنوي فعله ؟ سأنهي عقدي و أغادر البرنامج بكرامتي |
O meu contrato expira dentro de um ano. Nem o exército me vai tirar daqui. | Open Subtitles | عقدى ينتهى بعد سنة ولا حتى الجيش يستطيع إجبارى على الرحيل |
Posso tratar eu do negócio contigo, está no meu contrato. | Open Subtitles | يمكنني أنا الاتفاق معك. لأنه عقدي أنا، فهمت؟ |
Em nenhuma linha do meu contrato, está patente que tenho de fazer isso. | Open Subtitles | لا يوجد أي بند في عقدي ينص على أن أفعل هذا |
O meu contrato diz claramente que eu receberei um beijo de meia em meia hora. | Open Subtitles | عقدي يقول أنه بعد كل نصف ساعة سأحصل على قبلة |
- Tu detestas publicidade. Faz parte do meu contrato. | Open Subtitles | ــ ظننت بأنك تكرهين الدعاية والإعلان ــ إنه جزء من عقدي |
Acho que no meu contrato não diz que o Duck pode despedir alguém do meu departamento. | Open Subtitles | لا أظن بان هذا داخل في عقدي بأن داكّ بإمكانه أن يطرد أي حد من قسمي |
- Ao que parece correu-te muito bem. Renovaram o meu contrato por mais cinco anos, graças a ti. | Open Subtitles | جدد بولينيكر عقدي لخمس سنوات إضافية بفضلك |
Se não pedires os teus desejos agora o meu contrato irá se prolongar por mais um milhão de anos. | Open Subtitles | إذا لم تطلب امنياتك الثلاث الآن فسوف يتجدد عقدي لمليون سنة قادمة |
Podia ter prostitutas e drogas incluídos em meu contrato. | Open Subtitles | كان يمكننى الحصول على عاهرة و 8 كرات مضافة الى عقدي. |
Ela só precisa de comprar o meu contrato, o que pode fazer com o dinheiro escondido no sofá. | Open Subtitles | كل ما عليها هو أن تشتري عقدي وتستطيع أن تشتريه بالمال القليل تحت وسادة أريكتها |
Sabes, o meu contrato termina em breve. Estou a pensar em renová-lo. | Open Subtitles | تعرف, عقدي ينتهي قريباً لقد كنت أفكر بتحديثه |
Por isso o meu contrato com eles está agora cancelado. | Open Subtitles | وفي هذه الحـالة عقدي معهم أصبح الآن لاغيًا وبلا جدوى |
Agora que estamos a ter ameaças de morte, posso querer renegociar o meu contrato. | Open Subtitles | حسناً, بما أننا الآن نحصل على تهديدات بالقتل, أود مراجعة شروط عقدي |
Sabes que o meu contrato diz que posso modificar a temporada um pouco três vezes por ano. | Open Subtitles | تعرفين بأن عقدي ينص على بإمكاني إجراء بعض التغيرات الطفيفة على الموسم ثلاث مرات في السنة |
Quando assinei o meu contrato, sabia-o, mas julguei que conseguiria manter a minha autonomia, sabe. | Open Subtitles | لما رأيت عقدى قلت هذا مااريدة وخططت لان احصل على مساحتى واستقلالى |
Não devo ser posto no meio, está no meu contrato! | Open Subtitles | لست ارغب فى وضعى بالمنتصف هذا فى عقدى |
Fiz um biscate numa clínica volante ontem à noite. É uma violação do meu contrato com o hospital. | Open Subtitles | كنتُ في عمل إضافي بعيادة متنقلة الليلة الماضية وهذا يشكّل إنتهاكا لعقدي مع المستشفى |
Então, qual é o meu contrato exactamente? | Open Subtitles | ما هى مُهمتي بالضبط ؟ |