Dirijo-me para uma luz branca. Deixei o meu corpo. | Open Subtitles | انا اسير وراء الضوء الابيض انا تركت جسدى |
Nunca irás para Stanford... enquanto eu tiver ar no meu corpo. | Open Subtitles | لن تذهب أبداً الى ستانفورد طالما توجد أنفاس فى جسدى |
Nove mil polícias marcham felizes sobre o meu corpo. | Open Subtitles | وأصاب بالشريان التاجي بينما يسير 9000 شرطي مشية عسكرية سعيدة فوق جثتي |
Então enquanto os médicos continuaram a operar e a reconstruir o meu corpo, continuei com o estudo da teoria, e eventualmente, | TED | و بينما استمر الأطباء في اجراء العمليات و يعيدون ترميم جسدي ثانية، استمريت في دراساتي النظرية ، و أخيراً |
Uma vez ofereci meu paletó a uma garota... e me disse que ainda sentia no forro... o calor do meu corpo. | Open Subtitles | ذات مرة خلعت معطفى و و ألبسته لإحدى الفتايات و قالت لى أنها شعرت بحرارة جسمى مازالت فى البطانة |
Mas se eu ganhar, libertas-me, consideras o meu juramento cumprido e permites que volte ao meu corpo. | Open Subtitles | ولكن إن فزتُ أنا , ستُطلق سراحي وتعتبرني أوفيت بوعدي وتسمح لي أن أعود لجسدي |
Achas que podias passar por mim ao usar o meu corpo? | Open Subtitles | انتى تعتقدى انك تستطيعى ان تكونى انا فى جسدى ؟ |
Nem me consigo mexer. Todos os músculos do meu corpo doem-me. | Open Subtitles | لا يمكننى التحرك حتى كأن كل عضلة فى جسدى تتألم |
"Podes ter meu corpo morto, mas nunca a minha alma amarrada." | Open Subtitles | يمكن ان تحوز على جسدى ولكن لا يمكنك تقييد روحى |
"Podes ter meu corpo morto, mas nunca a minha alma amarrada." | Open Subtitles | يمكن ان تحوز على جسدى ولكن لا يمكنك تقييد روحى |
A minha família não descansará até achar o meu corpo inchado de drogas. | Open Subtitles | لكن عائلتي لن يهدأ لها بال حتى تجد جثتي المنتفخة جراء المخدرات |
Começou tudo a rodar, e depois ali parado, a olhar para o meu corpo. | Open Subtitles | و بعدها بدأ كل شيء بالدوران و وجدتُ نفسي واقفاً هناك فحسب أنظر إلى جثتي |
- Está bem? Podias deixar o meu corpo fora durante algumas horas e, de vez em quando, ver como estava. | Open Subtitles | حسناً لعلّ يُمكنكِ أن تبقي على جثتي خارجاً لبضعة ساعات |
No meu trabalho, o meu corpo vibra, de tão furiosa que estou. | TED | في عملي، في بعض الأحيان أشعر بغيظ خانق، ويرتعد جسدي. |
Toda aquela quimioterapia tinha afetado permanentemente todo o meu corpo. | TED | كل هذا العلاج الكيماوي ترك آثارًا دائمة على جسدي. |
Estava preparada para entregar o meu corpo a Clouseau se necessário. | Open Subtitles | لقد تهيأت لإستسلام جسدي إلى كلوزو إذا كان هذا ضرورياً. |
Das 21h00 às 22h00, verifiquei o meu corpo por carrapatos. | Open Subtitles | من ال9 الى ال10 افحص جسمى من الجروح الصغيره |
Vou pensar nele num espaço 3D. Em vez de ser apenas uma letra à minha frente, é um espaço no qual o meu corpo pode entrar. | TED | أنا سأفكر بها كشكل ثلاثي الأبعاد. الآن، بدلاً من كونها مجرد حرف أمامي، أنها مساحة التي يمكن لجسدي ان يذهب لداخلها. |
Se ousei ultrapassar os limites do comportamento aceitável, se decidia com quem partilhava o meu corpo e porquê? | Open Subtitles | هَلْ تَجاسرتُ للذِهاب خارج حدودِ السلوكِ المقبولِ؟ قرّرْ حول مَنْ لتَشَارُك بجسمي مع والذي؟ |
A minha família poria aquilo na urna, caso o meu corpo nunca fosse recuperado. | Open Subtitles | من ناحية أخرى ستقوم عائلتى بدفن بقايا الشعر والأظافر فى حالة ما إذا لم يتم العثور على جثتى |
Porque nesse ponto é só o meu corpo e a música. | TED | لأنه في تلك اللحظة, إنه فعلا مثل انه جسمي والموسيقى |
Estás a ver partes do meu corpo... que eu nunca verei. | Open Subtitles | أنت تَرى أجزاءَ من جسمِي التي لن يمكنني ان اراها. |
Eu não estou a falar do meu corpo mortal. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث إليك خلال هذا الجسد الفاني. |
Gostava de ser atirado de um penhasco, e que o meu corpo se despedaçasse nas rochas. | Open Subtitles | أريد أن أقفز من على منحدر، وجسدي يتهشـّم في الصخور |
Então, eu tenho catalogado e reunido bactérias de diferentes locais do meu corpo. | TED | كنت أقوم بعمل نماذج وحساب عدد البكتريا من أماكن مختلفة في بدني. |
Sentí meu corpo a diminuir, fundindo-se, convertendo-se em nada. | Open Subtitles | و احسست بجسدى يذوب يذوب ليصبح لا شىء |
14 anos depois da minha primeira experiência com o Eduard vivo em Barcelona... e continuo a ter o mesmo desejo de experimentar através do meu corpo. | Open Subtitles | بعد 14 سنه من تجربتى الاولى مع ادوارد عشت فى برشلونة لا زال لدى نفس الرغبة الملحة فى التجربة بجسمى |
Pensa matar-me e descer a montanha montado no meu corpo. | Open Subtitles | إنه يفكّر في قتلي. ثم امتطاء جثّتي إلى أسفل الجبل في أمان. |