ويكيبيديا

    "meu destino" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قدري
        
    • مصيري
        
    • قدرى
        
    • مقدراً لي
        
    • مصيرى
        
    • بمصيري
        
    • مآلي
        
    • وقدري
        
    • وجهتي
        
    • قدرِي
        
    • قَدَري
        
    • لقدري
        
    • مقدر لي
        
    Não, isto é o destino. É o meu destino e eu aceito-o. Open Subtitles لا ، هذا قدر إنه قدري ، و أنا أتقبّل هذا
    Disseste que eu encontraria o meu destino no Recife. Open Subtitles قلت بأنني سوف أجد قدري على الشعب المرجانية.
    Essas coisas tinham que me acontecer. Era o meu destino. Open Subtitles وجبَ حدوث تلك الأمور لي فقد كان ذلك قدري
    Vocês todos querem controlar meu destino! Todos vocês homens! (Coreano) Open Subtitles كل ما تريدونه هو السيطرة على مصيري كلكم رجال
    Vai dar-me aquele livro, porque é o meu destino tê-lo. Open Subtitles سوفَ تعطيني ذلكَ الكتاب لأنَّ مصيري أن أحصل عليه
    E qual é meu destino, para além da frescura da tua virgindade? Open Subtitles وماهي قدري بالأضافة إلى كوني سأستمتع بهذا الجسد الناصع مثل الثلج؟
    O meu dever é o meu destino, Vossa Majestade. Open Subtitles قدري يقتضي أن أقوم بواجبي يا صاحب الجلالة
    A última carta que saiu, que representava o meu destino, era um homem, com um chapéu de palha e uma bengala com botins, como um menestrel, topam? TED وآخر كرت سحبه كان ذلك الذي يعبر عن قدري وكان ذلك الرجل يجدف قاربا من قش ومعه قصبة وكان هناك المغني وما إلى ذلك، حسنا؟
    Nenhum campo de energia mística controla o meu destino. Open Subtitles ليس هناك حقل طاقة باطني يسيطر على قدري
    Nem me atrevo a ter esperança que o meu destino mude para melhor. Open Subtitles أنا حتى لا أجرؤ على تمني أن قدري يتغير للأحسن
    Se queria encontrar o meu destino kármico teria de enfrentar o meu maior receio. Open Subtitles لو كان لدي أي أمل لأجد قدري, عليّ أن أواجه أكبر مخاوفي.
    Mas ficava desfeito por dentro se não desse com o meu destino, ia toda a vida pensar o que podia ter sido. Open Subtitles أعلم أنني سوف تنهشني اللوعة لو لم أجد قدري الحقيقي. سوف أظل أتسآل دوما من هي.
    Tens tanto amor no teu coração, talvez o meu destino... Open Subtitles هناك كثير من الحب بقلبك. ربما هذا قدري..
    Se ainda sou o teu preferido, se é meu destino governar o mundo, Open Subtitles إذا لازلت المختار لو أن قدري هو حكم العالم
    Sou desafiado pelo mesmo homem que moldou o meu destino. Open Subtitles أني أنافس من قبل الشخص نفسه الذي صاغ مصيري
    Não posso deixar esta pequena fotografia determinar todo o meu destino. Open Subtitles لن أدع تلك الصورة الصغيرة تحدد مصيري بأكمله.
    O meu destino parece estar ligado aos terramotos. Open Subtitles يبدو أن مصيري مرتبط بشدة بالهزات الارضية.
    A meu destino é viver naquela casa podre. Open Subtitles مصيري أَنْ يَعِيشَ في ذلك البيتِ المتعفّنِ
    O tédio do estudo, a pressão do meu destino. Open Subtitles الدراسة الكثيرة المضجرة الضغط الساحق هو قدرى
    Porque eu sempre acreditarei que é meu destino ser este homem. Open Subtitles ودائماً ما أعتقدت بأنه مقدراً لي أن أكون ذلك الرجل.
    Certamente não vai ser o ouro perdido amigo, que irá mudar o meu destino. Open Subtitles بالتأكيد لَنْ يَكُونَ الذهبَ المفقودَ، هو الذى سيغير مصيرى يا صديقى
    Você não controla o meu destino. Ou eu não estaria aqui. Open Subtitles أنت لا تتحكم بمصيري و إلا ما كنت سأكون هنا
    Era mesmo o meu destino acabar nesta merda... Open Subtitles حظي السيء، ينهي مآلي في كومة الخراء هذه.
    Se tivesse enfrentado a Serpente de Midgard, e o meu destino, Open Subtitles , بأنني كان علي أن أواجه ثعبان ميدغارد وقدري
    - Agora não. Preciso do tempo todo disponível para chegar ao meu destino. Open Subtitles لا استطيع فأنا بحاجة لكل ثانية للوصول الى وجهتي
    Forçou-me para o meu destino. Open Subtitles أجبرَني إلى قدرِي.
    É cara, meu destino é trabalhar na garagem do meu pai. Open Subtitles أجل يا رجل, إن قَدَري هو العمل في مرآب والدي.
    Venerável pai vou agora cumprir a minha missão e o meu destino. Open Subtitles أبي العزيز سأذهب الآن لأقوم بمهمتي واستسلم لقدري
    Talvez fosse meu destino perdê-las, quando te conheci. Open Subtitles ربما كان مقدر لي بأن أفقدها عندما أقابلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد