Não, isto é o destino. É o meu destino e eu aceito-o. | Open Subtitles | لا ، هذا قدر إنه قدري ، و أنا أتقبّل هذا |
Disseste que eu encontraria o meu destino no Recife. | Open Subtitles | قلت بأنني سوف أجد قدري على الشعب المرجانية. |
Essas coisas tinham que me acontecer. Era o meu destino. | Open Subtitles | وجبَ حدوث تلك الأمور لي فقد كان ذلك قدري |
Vocês todos querem controlar meu destino! Todos vocês homens! (Coreano) | Open Subtitles | كل ما تريدونه هو السيطرة على مصيري كلكم رجال |
Vai dar-me aquele livro, porque é o meu destino tê-lo. | Open Subtitles | سوفَ تعطيني ذلكَ الكتاب لأنَّ مصيري أن أحصل عليه |
E qual é meu destino, para além da frescura da tua virgindade? | Open Subtitles | وماهي قدري بالأضافة إلى كوني سأستمتع بهذا الجسد الناصع مثل الثلج؟ |
O meu dever é o meu destino, Vossa Majestade. | Open Subtitles | قدري يقتضي أن أقوم بواجبي يا صاحب الجلالة |
A última carta que saiu, que representava o meu destino, era um homem, com um chapéu de palha e uma bengala com botins, como um menestrel, topam? | TED | وآخر كرت سحبه كان ذلك الذي يعبر عن قدري وكان ذلك الرجل يجدف قاربا من قش ومعه قصبة وكان هناك المغني وما إلى ذلك، حسنا؟ |
Nenhum campo de energia mística controla o meu destino. | Open Subtitles | ليس هناك حقل طاقة باطني يسيطر على قدري |
Nem me atrevo a ter esperança que o meu destino mude para melhor. | Open Subtitles | أنا حتى لا أجرؤ على تمني أن قدري يتغير للأحسن |
Se queria encontrar o meu destino kármico teria de enfrentar o meu maior receio. | Open Subtitles | لو كان لدي أي أمل لأجد قدري, عليّ أن أواجه أكبر مخاوفي. |
Mas ficava desfeito por dentro se não desse com o meu destino, ia toda a vida pensar o que podia ter sido. | Open Subtitles | أعلم أنني سوف تنهشني اللوعة لو لم أجد قدري الحقيقي. سوف أظل أتسآل دوما من هي. |
Tens tanto amor no teu coração, talvez o meu destino... | Open Subtitles | هناك كثير من الحب بقلبك. ربما هذا قدري.. |
Se ainda sou o teu preferido, se é meu destino governar o mundo, | Open Subtitles | إذا لازلت المختار لو أن قدري هو حكم العالم |
Sou desafiado pelo mesmo homem que moldou o meu destino. | Open Subtitles | أني أنافس من قبل الشخص نفسه الذي صاغ مصيري |
Não posso deixar esta pequena fotografia determinar todo o meu destino. | Open Subtitles | لن أدع تلك الصورة الصغيرة تحدد مصيري بأكمله. |
O meu destino parece estar ligado aos terramotos. | Open Subtitles | يبدو أن مصيري مرتبط بشدة بالهزات الارضية. |
A meu destino é viver naquela casa podre. | Open Subtitles | مصيري أَنْ يَعِيشَ في ذلك البيتِ المتعفّنِ |
O tédio do estudo, a pressão do meu destino. | Open Subtitles | الدراسة الكثيرة المضجرة الضغط الساحق هو قدرى |
Porque eu sempre acreditarei que é meu destino ser este homem. | Open Subtitles | ودائماً ما أعتقدت بأنه مقدراً لي أن أكون ذلك الرجل. |
Certamente não vai ser o ouro perdido amigo, que irá mudar o meu destino. | Open Subtitles | بالتأكيد لَنْ يَكُونَ الذهبَ المفقودَ، هو الذى سيغير مصيرى يا صديقى |
Você não controla o meu destino. Ou eu não estaria aqui. | Open Subtitles | أنت لا تتحكم بمصيري و إلا ما كنت سأكون هنا |
Era mesmo o meu destino acabar nesta merda... | Open Subtitles | حظي السيء، ينهي مآلي في كومة الخراء هذه. |
Se tivesse enfrentado a Serpente de Midgard, e o meu destino, | Open Subtitles | , بأنني كان علي أن أواجه ثعبان ميدغارد وقدري |
- Agora não. Preciso do tempo todo disponível para chegar ao meu destino. | Open Subtitles | لا استطيع فأنا بحاجة لكل ثانية للوصول الى وجهتي |
Forçou-me para o meu destino. | Open Subtitles | أجبرَني إلى قدرِي. |
É cara, meu destino é trabalhar na garagem do meu pai. | Open Subtitles | أجل يا رجل, إن قَدَري هو العمل في مرآب والدي. |
Venerável pai vou agora cumprir a minha missão e o meu destino. | Open Subtitles | أبي العزيز سأذهب الآن لأقوم بمهمتي واستسلم لقدري |
Talvez fosse meu destino perdê-las, quando te conheci. | Open Subtitles | ربما كان مقدر لي بأن أفقدها عندما أقابلك |