Descobriu-se que o meu irmão, em 1967, e depois o meu pai, seis meses mais tarde, tinham tumores no cérebro. | TED | عندما اكتشفت أن أخي في عام 1967 ،ومن ثم أبي، بعدها بستة أشهر، كان لديه سرطان المخ. |
Nós podíamos ir para onde está o meu irmão, em Baja. E só precisamos da rede e da bola, certo? | Open Subtitles | "يمكننا السفر جنوباً إلى أخي في "باخا كل ما نحتاجه هو شبكة و كرة ، أليس كذلك ؟ |
Então porque insististe em colocar o meu irmão em situações com que sabias que ele não podia compactuar? | Open Subtitles | لماذا إذاً تصري على وضع أخي في موقفٍ كهذا و أنت تعرفين بأنه لن يستطيع؟ |
Tenho pensado em visitar meu irmão em Shropshire. | Open Subtitles | لقد كنت أنوي زيارة أخي في شوربشير |
Não quero meter o meu irmão em sarilhos. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أوقع أخي في مشاكل |
O meu irmão em Digbeth disse que a polícia está a vir de Deritend aos montes. | Open Subtitles | أخي في "ديج بيث" قال أن الشرطة قادمون من "ديريتيند" بأعداد هائلة |
Vou voltar para casa do meu irmão em Contarina. | Open Subtitles | سأعود إلى أخي في كونترينا. |
Amanhã vamos ver o meu irmão, em Bizot, e à tarde, Batignole será enforcado. | Open Subtitles | غدًا سنرى أخي في (بيزو) وفي الظهر سيكون (باتيقنول) معلّقًا |
Falei hoje com o meu irmão em Seattle... e eu e Joanie vamos viver com ele e a mulher durante uns tempos. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع أخي في (سياتل) اليوم وسوف يتكفل هو وزوجته بي أنا و (جواني) لفترة |
Encontrei o meu irmão em Lausanne e depois o meu pai levou-o de novo para Xangai. | Open Subtitles | وجدت أخي في "لوزون" وأعاده أبي معه إلى (شنغهاي) |
Mas ele é meu irmão em Cristo. | Open Subtitles | كنه أخي في المسيح. |
- Mesmo com o meu irmão em risco? | Open Subtitles | -حتّى بوجود أخي في خطر؟ |