ويكيبيديا

    "meu país" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بلدي
        
    • بلادى
        
    • بلدى
        
    • وطنى
        
    • بلادي
        
    • موطني
        
    • بلدتي
        
    • بلادِي
        
    • لدولتي
        
    • بلادنا
        
    • لبلادي
        
    • بلدتى
        
    • ببلدي
        
    • وطني
        
    • ودولتي
        
    Existem alguns factos giros, interessantes sobre o meu país. TED هنالك العديد من الحقائق الممتعة والمثيرة عن بلدي.
    Servi o meu país e não quero que tenham pena de mim. Open Subtitles لقد خدمت بلدي و لا اريدكم ان تشعروا بالاسف من اجلي
    Deixe-me proteger os interesses de meu país que eu quiser. Open Subtitles وحفاظا على سلامتك, يجب ان تسمح لى بأن أحمى مصالح بلادى بطريقتى الخاصة
    Antes de receber o meu país das vossas mãos sangrentas, Open Subtitles قبل أن أتلقى بلدى من يديك الداميتان سأراها تموت
    Não permito que se ofereçam para isto, para eu regressar ao meu país como o homem que não se ofereceu. Open Subtitles لا مفر , لن أتركك تتطوع لهذا حتى أعود إلى وطنى مثل الرجل الذى لم يتطوع لا مفر
    Ainda é o meu país, mesmo após a Républica. Open Subtitles أنا من منشوريا حتى بعد الجمهورية مازالت بلادي
    As minhas viagens ao Afeganistão começaram há muitos, muitos anos na fronteira este do meu país, a minha pátria, a Polónia. TED رحلاتي الى افغانستان بدات منذ سنوات مضت على الحدود الشرقية لبلدي, موطني ,بولندا
    Façam as malas e saiam do meu país e deixo-os ir. Open Subtitles اطوي خيمك واخرج من بلدي وانا لن افعل شئ لك
    Entretendo o mundo através da arte, servirei o meu país. Open Subtitles باستضافة العالم من جانب آخر للفنّ، أنا سأخدم بلدي
    Os seus clientes querem comprar muita terra no meu país, Sr. Wellington. Open Subtitles عملائك يريدون ان يدفعوا الكثير مقابل الارض في بلدي سيد ولينقتون
    Estava acostumada a não ter bom chocolate no meu país. Open Subtitles كنت لا أستطيـع الحصول عليها الشكولاته الرائعـة في بلدي
    Quero dizer-Ihe que em meu país também somos diretos. Open Subtitles أريد أن أقول أننا فى بلادى نتجه سريعا أيضا إلى لب الموضوع
    No meu país, o condenado sempre tem um pedido final. Open Subtitles فى بلادى يسمح للمحكوم عليه بالإعدام بطلب أخير
    Seria um prazer contar-lhe muitas coisas de meu país, se fosse realmente de seu interesse. Open Subtitles سأكون سعيدة أن أخبر جلالتك اشياءاً كثيرة تخص بلدى إذا تأكدت أنها ستثير اهتمامك لماذا تقولين هذا ؟
    Servi o meu país fiel e honradamente na II Guerra Mundial e foi-me atribuída a Cruz de Mérito Naval por acções em defesa do meu país. Open Subtitles أننى خدمت بلدى باخلاص و شرف فى الحرب العالمية الثانية و تم تكريمى بصليب القوات البحرية لما قدمته للدفاع عن هذا الوطن
    No meu país, os ritos funerários duram 12 dias. Open Subtitles فى وطنى تستمر مراسم الدفن لاثنى عشر يوماً
    O governo do meu país está determinado a bani-lo. Open Subtitles حكومة بلادي قد قررت الوقوف على هذا الأمر
    Quero usar como exemplo o meu país, o Uganda e o tipo de incentivos de ajuda que chegou até lá. TED أريد أن أستخدم مثالاُ من موطني يوغندا وهذا نوع هيكل الحوافز الذي جلب المعونة هناك.
    na televisão nacional. Esta consciência arrebatadora de que eu era uma minoria, no meu país, com base num traço do meu carácter começou a entranhar-se em mim. TED وهذا الوعي القوي استملكني بأنني كنت ضمن أقلية، ففي بلدتي بناء على سمة واحدة في شخصيتي
    Eu sou cega, assim eu não vejo as falhas do meu país mas porque não querem ver a beleza daqui? Open Subtitles أَنا عمياء لذا أنا لا أَرى العيوب في بلادِي. . لكن لماذا لا يستطيع المبصرون رؤية الجمال فيها؟
    Eu tinha 23 anos quando os americanos chegaram ao meu país. Open Subtitles كان سني 23 عام عندما أتى الأمريكيون لدولتي
    Se algum dos sistemas de armamento cair nas maos erradas, ninguem no meu país estará a salvo. Open Subtitles لايجدر بأي من أنظمة الأسلحة لديك الوقوع في الأيادي الخاطئة ,لا أحد في بلادنا سيكون آمناً
    Contudo, cada vez tenho mais saudades do meu país natal. TED ومع ذلك، ينتابني الحنين لبلادي ومسقط رأسي
    Sabes, no meu país, quando um irado, sem braços, psicótico... persegue a tua mulher, tu tens que a esconder. Open Subtitles فى بلدتى, عندما يكون غريب الأطوار غاضب, غير مسلح و يطارد فتاتك فلابد أن تخبئها
    Posso ter-me gabado demais do meu país, mas só porque vós, e a Inglaterra, tendes a reputação de achar que são a melhor nação que existe. Open Subtitles ربما تفاخرت قليلا ببلدي لكن هذا فقط بسبب انك انتي وانجلترا لديكم سمعه بأن لايوجد اي حاكم وامة تقارن بكم
    Primeira, sou patriota, segunda amo o meu país e terceira, alistaram-me. Open Subtitles أولاً أنت وطني، ثانياً أحب وطني وثالثاً لقد أمسكوا بي
    Mas, se o seu país e o meu país fortalecessem os laços, isto poderia terminar muito rapidamente. Open Subtitles إلا إذا كانت العلاقات بين دولتك ودولتي ستعزز من شأنهما و هذا يمكن أن ينتهي بسرعة كبيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد