meu querido Dexter. Olha o que te fizeram aos atacadores. | Open Subtitles | يا عزيزي ديكستر انظر ماذا فعلوا في رباط حذائك؟ |
Oswald, meu querido, desejo saber se és a esposa deste homem. | Open Subtitles | أوزالد عزيزي أريد أن أعرف أن كنت زوجة هذا الرجل |
Tenho de afastar o alvo para longe de ti e da Rosie e depois volto, meu querido. | Open Subtitles | أريد أن أنقل الهدف بعيدًا ، بعيدا عنكم وعن روزي ، ثم سأعود يا عزيزي |
"meu querido, meu belo, Meu formoso, meu amado" | Open Subtitles | عزيزتي الوحيدة حبيبتي الوحيدة حبيبي الوسيم، محبوبي |
Bem-vindo a casa, meu querido. Tivemos muitas saudades tuas. | Open Subtitles | حمداً على عودتك , عزيزى لقد أفتقدنك بشدة |
Se o meu querido pai aqui estivesse hoje, seria ele a falar, e sei o que diria: | Open Subtitles | لو كان أبي العزيز هنا اليوم لكان هو من يتحدث الآن وأعرف ماذا كان سيقول |
meu querido, preferia cair do trapézio e partir o pescoço, a magoar-te. | Open Subtitles | يا عزيزي , أفضل أن أسقط من الأرجوحة وتكسر عنقي .. ـ على أن أجرح مشاعرك |
meu querido rapaz não seria estranho se de repente você cancelasse os seus planos? | Open Subtitles | يا عزيزي ألن يكون من غير المناسب أن تقوم بإلغاء كل خططك فجأة؟ |
Sou apenas uma mulher apaixonada, meu querido. | Open Subtitles | ببساطه أنا المرأة العاشقه .. عزيزي. عزيزتي. |
meu querido, envio esta carta para a Larissa Antipova. | Open Subtitles | عزيزي الأغلى أرسل هذا إلى لاريسا انتيبوف |
Tony meu querido, eu queria fazer o tempo voltar para você. | Open Subtitles | عزيزي توني كم كنت أود لو أستطيع أن أرجع بعقارب الساعة من أجلك |
Ah, meu querido procurador, desta vez você confessou que não leu meu livro,ou... teria visto que falo do mito de Icaro... | Open Subtitles | عزيزي النائب العام، هذا يوضح أنك لم تقرأ كتابي تحدثت فيه عن أسطورة إيكاروس دعني أبحث عن الفقرة |
Não esperava que os teus dedos estivessem no chão, meu querido. | Open Subtitles | لم أتوقع أن تكون أصابعك على الأرض يا عزيزي |
meu querido, às vezes é uma diversão ler esses disparates. | Open Subtitles | يا عزيزي احيانا يكون انحراف قراءه هذا الهراء |
meu querido Prof. Strowski... há vinte anos atrás fui banido da minha terra natal. | Open Subtitles | عزيزي الأستاذ ستراوسكي منذ عشرون عاماً نُفيت من وطني |
meu querido menino! | Open Subtitles | يا عزيزي ، أيها المحبوب كم لحزنك يجب أن يكون |
"meu querido, meu lindo, meu formoso, meu amado" | Open Subtitles | حبيبي العزيز، حبيبي العادل، حبيبي الوسيم، محبوبي |
Só quero que o meu querido tenha coisas bonitas. | Open Subtitles | لقد أردت فقط أن يحظى حبيبي بأشياء جميلة |
Despacha-te, meu querido. | Open Subtitles | علينا الذهاب إلى المنعطف وأنتظار الحافلة أسرع يا عزيزى |
Os banhos estão prontos. Acompanha-los, meu querido? | Open Subtitles | إن الحمامات جاهزة هل لك أن ترافقهما يا عزيزى ؟ |
Receio que esse crânio pertença ao meu querido amigo, | Open Subtitles | أخشى أنّ هذه الجُمجُمة تنتمي إلى صديقي العزيز |
Mas para termos sucesso, tu e eu meu querido, vamos ter de percorrer o caminho dos demónios. | Open Subtitles | ولكن لننجح ياعزيزي علينا أن نسلك طريق الأشرار |
Não vais conseguir andar, meu querido. | Open Subtitles | هو لَنْ يَكُونَ قادر على مَشي، طفلي الرضيع. |
Tudo isso por ti e graças a ti, meu querido. | Open Subtitles | لك والشكر لكم، محبوب. |
Boa noite, meu querido. | Open Subtitles | تصبح على خير ياحبيبى |
Não é o você meu querido Duque, Porque voçê já está morto. | Open Subtitles | ليس انت ياعزيزى الدوق انت ميت بالفعل |