ويكيبيديا

    "meu respeito" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عني
        
    • إحترامي
        
    • عنّي
        
    • احترامي
        
    • عنيّ
        
    • بشأني
        
    • أحترامي
        
    Há muitas coisas que não sabes a meu respeito. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي لا تعرفيها عني
    Acho que a sua última memória mal formada a meu respeito será o dia em que eu nunca fui buscá-lo. TED وفكرت أن آخر ذكرى سيحتفظ بها عني ستكون قصة كيف أنني لم آتي أبدًا لأجله.
    Não vim aqui para discutir tolices a meu respeito. Open Subtitles أنا لم آت إلى هنا لتقول تفاهات عني يا ريت
    Guardo essas mulheres dentro do meu respeito pela moralidade romana. Open Subtitles انا أحتفظ بهذه النساء بعيدا عن إحترامي للأخلاقيات الرومانية
    Quando virem isto, já leram muitas coisas a meu respeito. Open Subtitles في وقت مشاهدتكم لهذا، ستكونون قد قرأتم الكثير عنّي.
    O meu respeito pelos meus colegas que estão do lado errado da cerca. Open Subtitles مع احترامي لجنودنا دائماً هم في الجانب الخاطئ
    Infelizmente, não lhe posso dar a mesma certeza a meu respeito. Open Subtitles لسوء الحظ، أنا لا أستطيع إعطائك نفس التأمين عنيّ.
    Mas ela mudou de ideias a meu respeito num ápice. Open Subtitles لكنها غيرت تفكريها بشأني و كان ذلك بسرعة كبيرة
    És o único homem no mundo que tem o direito de saber tudo a meu respeito. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد في العالم المتاح له معرفة كل شيئ عني
    Mas eu não podia acreditar que sentisse o mesmo a meu respeito. Open Subtitles لكن لم أستطع أن أصدق أنك شعرت بنفس الطريقة عني
    Disse coisas muito desagradáveis a meu respeito a pessoas influentes. Open Subtitles وكنت قد قلت كلام كثير مزعج عني لأصحاب النفوذ وموقف محرج
    Portanto para sumariar, digam o que quiseram a meu respeito, eu aguento com as flechas. Open Subtitles قولوا ما شئتم عني فأنا أستطيع تحمّل الضربات والأسهم
    Claro que sim. Mentiste-lhe a meu respeito. Open Subtitles بالطبع هو خائف بعد تلك الأكاذيب التي أخبرتها له عني
    A tua mãe tem-te contado histórias a meu respeito? Open Subtitles أمك تخبرك قصص عني مرة أخرى هاه ؟
    Capitão Murtaugh eu sei que é ma altura, mas devo dizer-lhe uma coisa a meu respeito. Open Subtitles القائد مورتو انا اعلم انه وقت مزعج لكن هناك شيئ يجب ان تعلمه عني
    O que é que vocês disseram a meu respeito? estável e atraente que não receie um dueto com uma mulher forte e independente. Open Subtitles ماذا قلتم عني على أي حال ؟ موسيقية جميلة آواخر الثلاثينات , تعبت من العزف المنفرد
    Vai descobrir certas coisas a meu respeito e vai odiar-me. Open Subtitles ستكتشف عني بعض الأمور وستكرهني لا، مثل ماذا؟
    Uma cultura cujo legado dura séculos tem o meu respeito. Open Subtitles أي ثقافة تركت أثاراً صامدة لقرون فقد جنت إحترامي
    Foi só o meu respeito pelas leis que me impediram de matá-lo. Open Subtitles إحترامي للقانون هو فقط الذي منعني من قتله
    O Wallace não te disse nada a meu respeito quando chegaste? Open Subtitles والاس يُخبرُأنت لا شيء عنّي متى تُصبحُ هنا؟
    Espero que nao esteja à espera de ganhar o meu respeito. Open Subtitles أتمنى منّك ألاّ تتوقع أن تنال احترامي بهذا
    - Não sabe nada a meu respeito. Open Subtitles أنت لا تعرف أيّ شئ عنيّ. أعرف كلّ شيء عنك.
    Faz muito tempo que estou aqui, e se formam muitas idéias ao meu respeito. Open Subtitles لقد كنتُ هنا لوقتٍ طويل .هناك الكثير مما يعتقدونه بشأني الكثير مما يؤمنون به بشأني
    Ouve, se queres o meu respeito, não atendas, está bem? Open Subtitles أنظر, لو أردت أحترامي لن تجيب على هذا, حسناً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد