Pois talvez devessem, o meu telefone não pára de tocar com ofertas. | Open Subtitles | ربما عليك أن تفعل. هاتفى لا يتوقف عن الرنين بطلبات العمل |
Se fores apanhado esquece o meu telefone. | Open Subtitles | ان تم الامساك بك انس رقم هاتفى لقد أخبرتك لا يمكن أن تعيش كذلك |
Já marquei a consulta e leva o meu telefone directo, caso precise de me telefonar. | Open Subtitles | حددت لكِ موعدا وهذا هو تليفوني المباشر حال حاجتكِ لأية مساعدة .. اتصلي بي |
Vou reencaminhar as chamadas para o meu telefone do escritório. | Open Subtitles | سأبرمج جوالي ليُحوّل المكالمات إلى هاتف مكتبي |
Então poderei despoletar através do meu telefone... e este telemóvel fica comigo. | Open Subtitles | يمكن ان افعل هذا بهاتفي ويبقى هذا الهاتف معي |
Quando quiseres jogar futebol, pede o meu telefone à tua mãe. | Open Subtitles | عندما تكون مستعدا للعب كرة القدم خذ رقمي من والدتك |
Estive a pensar e quero dar-lhe o meu telefone. | Open Subtitles | وكنت أفكر في الأمر وأردت أعطائكِ رقم هاتفي |
Caso se tenha enganado, o meu telefone é o 4... | Open Subtitles | فى حالة تذكرت المكان الصحيح هذا رقم تليفونى |
O meu telefone estava morto e eu decidi que o melhor a fazer era chamar uma equipa de código três o mais depressa possível. | Open Subtitles | هاتفى كان ميتا وقررت انني افضل شئ أفعله سيكون إحضار 3 من فريق التشفير بأسرع ما يمكن |
Não consigo acreditar que tinha o meu telefone desligado. | Open Subtitles | أنا لا أصدق ان هاتفى لا زال مغلق |
Vou levar o meu telefone mas não me ligues. | Open Subtitles | الان اسمع،انا سوف يكون معى هاتفى لكن لا تتصل بى،انا سوف اكلمك،اتفقنا؟ |
Foi uma chegada um tanto molhada, mas o meu telefone sobreviveu. | Open Subtitles | لقد كان... رحلة الوصول المائي ؛ و لكن هاتفى جيداً. |
Se precisar de alguma coisa, o meu telefone está na caçarola. | Open Subtitles | إذا أردتِ أي شيء, رقم تليفوني موجود على الطبق |
O meu telefone deve funcionar. Funciona por satélite. | Open Subtitles | المفروض أن تليفوني سيعمل فهو تليفون عالمي |
O meu telefone vai ficar desligado durante 90 minutos. | Open Subtitles | سيكون جوالي مغلقاً لمدة ساعة ونصف |
Mike, eu tenho fotos da Mna. Reynolds no meu telefone maiores que isso. | Open Subtitles | - مايك انا لدي صوره للسيده رينولدز في جوالي |
Porque não te parti a tromba por teres atirado o meu telefone ao mar! Porque tenho razão! | Open Subtitles | لانه لم أركل مؤخرتك عندما قذفت بهاتفي على البحر لانه بالفعل انا على حق |
O Rapaz da Guitarra nem sabe o meu telefone ou apelido. | Open Subtitles | فتى الجيتار ليس لديه رقمي ولا يعلم حتى اسمي الثاني |
Porque o meu telefone estava a 100 metros do dela. | Open Subtitles | لأن هاتفي كان على بعد 100 يارد من هاتفها |
Se precisares do meu telefone... acho que ainda está a carregar no meu apartamento. | Open Subtitles | اذا اردت تليفونى .. انه مازال على الشاحن فى شقتى .. |
CasoJimi Hendrix apareça hoje à noite... esse é o meu telefone. | Open Subtitles | فى حال أن يكتشف جيمى هندريكس هذا الليلة هذا هو رقمى |
Peço muita desculpa por incomodá-la, mas o meu telefone foi-se e o meu filho faz anos. | Open Subtitles | أنا آسف للغاية على أزعاجكِ، لكن بطارية هاتفيّ نفذت و أود الإتصال لأن اليوم عيد ميلاد طفليّ. |
Sim, estou? Tenho uma conta de telemóvel com vocês e... perdi o meu telefone. | Open Subtitles | مرحباً , أملكُ حساباً لديكم لهاتفي الخلوي و قد أضعت هاتفي |
Onde está o meu telefone? | Open Subtitles | أين ذهب تلفوني بحق الجحيم؟ |
Alguém apanhou o meu GPS e o meu telefone por satélite. Que diabos está a acontecer? | Open Subtitles | الكثير لجهاز تعقب الحركة وهاتفي المتصل بالقمر الصناعي |
O Fowler? Meu Deus, eles puseram o meu telefone sob escuta. | Open Subtitles | فاولر ، يا الهي ، لقد تنصتوا على هاتف منزلي |