Pelos meus cálculos podemos levar pelo menos mais 100 pessoas. | Open Subtitles | بإستخدام حساباتي.يمكننا أن نأخذ على الأقل 100 شخص آخرين |
Temos de sair daqui. Se os meus cálculos estão correctos... | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا إذا كانت حساباتي صحيحة |
Se os meus cálculos estivessem certos e verificou-se estarem errados... | Open Subtitles | لو أن حساباتي كانت صحيحة والتي اتضحت انها خاطئة |
Ainda bem, pois segundo os meus cálculos, estamos no meio do nada. | Open Subtitles | ذلك جيد لأنه طبقا لحساباتي سقطنا تقريبا في وسط لا مكان. |
Bom, de acordo com os meus cálculos, baseado no tempo gasto a vir e a ir para o planeta... | Open Subtitles | حسنا،طبقا لحساباتي أسّسَ على قضاء الوقت إلى ومن الكوكب |
- Pelos meus cálculos, diria que sou bastante normal. | Open Subtitles | حقاً؟ من خلال حساباتي أقول أنا طبيعي جداً |
se os meus cálculos... estiverem correctos, seremos capazes até de, eventualmente... criar compostos complexos... e depois materiais orgânicos... trigo, arroz. | Open Subtitles | لكن إذا كانت حساباتي صحيحة أقصد، سوف نكون قادرين على صنع مركبات معقدة أخيرا, و بعدها المواد العضوية. |
Todos os meus cálculos mostraram que ia haver uma nova criatura celeste, uma nova estrela. | Open Subtitles | كل حساباتي تظهر انه يوجد مخلوق سماوي جديد .. نجم جديد |
Se os dados da minha sonda estiverem em sintonia com os meus cálculos, viajarei até onde nenhum homem ousou ir. | Open Subtitles | لو ان البيانات التى حصلت عليها من خلال اجهزتي تتفق مع حساباتي فسيمكنني ان اسافر الى اماكن لم يصل اليها انسان من قبل |
Mas se os meus cálculos estão certos, desaparece dentro de 7 horas. | Open Subtitles | إذا كانت حساباتي صحيحة ستنتهي هذه الأشارة بعد سبع ساعات |
Se os meus cálculos estiverem certos, esta bola vai rebater a outra directamente para o Sol! | Open Subtitles | إن كانت حساباتي دقيقة، فكرة القمامة هذه ستدفع الأخرى صوب الشمس مباشرةً. |
Frank, pelos meus cálculos, tens 15 segundos para activar o PAM. | Open Subtitles | فرانك ، حسب حساباتي لديك 15 ثانية اشعل الصواريخ |
De acordo com os meus cálculos, tenho comida e água suficientes para alguns meses. | Open Subtitles | وفقا لحساباتي ، لدي ما يكفي من الغذاء والماء لعدة أشهر |
Custou-nos, segundo os meus cálculos, cerca de 352 mil dólares. | Open Subtitles | طبقا لحساباتي فان الفاتورة النهائية هي 352000 دولار |
- Ouve, de acordo com os meus cálculos deve estar ao norte do centro. | Open Subtitles | نظرة , وفقا لحساباتي , ينبغي أن يكون من الشمال مباشرة من وسط المدينة. |
De acordo com os meus cálculos, a onda de choque já nos deveria ter atingido agora... mas eu não estou a detectar nenhum aumento visível de radiações. | Open Subtitles | حسنا ، وفقا لحساباتي موجة الانفجار ينبغي أن تكون قد ضربتنا الآن و لكن أنا لا أرى زيادة فى الإشعاع |
Pelos meus cálculos, a dívida que tenho contigo ficará totalmente paga com a minha próxima ida à lavandaria. | Open Subtitles | حسناً ، طبقاً لحساباتي سأدفع كامل المستحقات في عند ذهابي للمجفف المرة القادمة |
Segundo os meus cálculos, estamos apenas a uma tacada da vitória. | Open Subtitles | ..وفقاً لحساباتي بيننا وبين الفوز ضربة واحدة |
Segundo os meus cálculos, fá-lo-ia em cerca de... precisamente 80 dias. | Open Subtitles | في الواقع، بحساباتي سيكون هذا أقرب إلى 80 يوماً |
Se os meus cálculos estão certos, daqui a quatro dias, estaremos fora do muro do jardim. | Open Subtitles | إذا كانت حساباتى صحيحة سنكون تحت حائط الحديقة بعد أربعة أيام |
Pelos meus cálculos, o primeiro round pertenceu ao campeão, | Open Subtitles | في تقديري فإن الجولة الأولى انتهت لصالح البطل. |
De acordo com os meus cálculos, ainda temos pelo menos 24 horas. | Open Subtitles | حسب تقديراتي ، الروبوتات لن تفقد صوابها إلا بعد 24 ساعة على الاقل |
Segundo os meus cálculos, 12. Estamos a aproximar-nos. | Open Subtitles | أفكر بعدة مرات عبور , نحن على وشك الإقتراب |