ويكيبيديا

    "meus companheiros" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رفاقي
        
    • رفقائي
        
    • زملائي
        
    • شركائي
        
    • رُفقائي
        
    • الذين عملت
        
    • رِفاقي
        
    • زملائى
        
    Como os meus companheiros, nasci numa nave... que partiu do nosso mundo há centenas de anos atrás. Open Subtitles كما هو حال رفاقي.. ولدتُ على سفينة التي إنطلقت مبتعدةً عن وطني منذ مئات السنين
    Cauterizei a ferida, abandonei os meus companheiros que sobreviveram Open Subtitles لقدكويتالجرح.. وتركت رفاقي الناجين ورائي، وأكملتُ تعقّب القاتل
    Portanto, aqui, em Nova Iorque, meus companheiros americanos, ajudem-nos a tornar os EUA grande novamente. TED لذا هنا في نيويرك، أنا أحثكم، رفاقي الأمريكيين، على مساعدتنا لجعل أمريكا عظيمة مرة أخرى.
    Se vires Horácio e Marcelo, meus companheiros pede-lhes pressa! - Acho que os ouço. Open Subtitles إذا لقيت هوراشيو و مارسيلوس ، رفقائي في الحراسة فأخبرهم أن يسرعو في القدوم إلي
    13 de meus companheiros haviam escapado, e eles deviam fuzilar 13 dos que ficavam. Open Subtitles هرب 13 من زملائي وكانوا على وشك قتل 13 منا
    Os meus companheiros de casa estão numa festa não muito longe daqui. Não. Open Subtitles شركائي في السكن يقيمون حفلة ليست بعيدة من هنا
    meus companheiros colonistas, bem-vindos ao dia 348 da nossa ocupação. Open Subtitles رُفقائي سُكّان المستعمرة مرحباً بكُم في اليوم 348 من الإستعمار
    Olha, Sid, abandonei os meus companheiros de forma a salvar a minha vida. Open Subtitles إنظر يا سِد لقد تخليت عن رفاقي من أجل أن أنقذ حياتي
    Se tentar magoar-me novamente ou a um dos meus companheiros a minha paciência consigo acabará. Open Subtitles اذا حاولت مرة اخري ان تتعرض لي او لاي احد من رفاقي.. سينفذ صبري
    Tudo começou quando eu estava na Marinha... tomar duche com os meus companheiros... Open Subtitles حسناً, لقد بدأ الأمر في الماضي منذ ايام البحرية تعرفون, الاستحمام مع رفاقي البحارة
    Precisava de empatar para os meus companheiros poderem fugir. Open Subtitles كنت بحاجة لأي عذر لتوريط رفاقي لكي أنجو بـنفسي
    Não faças mais mal aos meus companheiros ou com East Blue! Open Subtitles لا تؤذي رفاقي او الازرق الشرقي اكثر من ذلك
    Eu gosto de poder depender dos meus companheiros. Open Subtitles إنني أحب التواجد مع رفاقي الذين أتّكل عليهم.
    meus companheiros de viagem, meus amigos, é com orgulho que apresento a Millenium Um. Open Subtitles .. رفاقي في السفر, اصدقائي أقدّم لكُم بفخر الألفية الأولى مُستعدة للإطلاق في الموعد المُحدد
    Então, sim, se uma bola de pelo de 12 anos vier para mim com uma arma de fogo frio ou para um dos meus companheiros, eu não vou perder tempo a preocupar-me Open Subtitles لذلك أجل ،إذا جاء إليّ طفل عمره 12 عام و معه سلاح ناري أو جاء لأحد رفاقي لن أضيع وقتي بالقلق
    Peço desculpa pelos meus companheiros Atrianos, mas, este lugar é sagrado para eles. Open Subtitles انا اعتذر نيابة عن رفقائي الاتيريين لكن هذا المكان خصص لهم
    Agora, os mesmos traidores que calaram os meus companheiros tentam novamente esconder o segredo antes que se saiba. Open Subtitles والأن نفس الطيف الخائن الذي قام بإسكات رفقائي يسعى مرة اخرى لنزع سر قبل ان يرى النور
    Eu não vou alienar os meus companheiros empregados com a minha premiação de ética no trabalho. Open Subtitles أنا لن أقوم بعزل زملائي الموظفين بأخلاق العمل التي ربحتها
    Os meus companheiros e eu, vimos um homem pendurado pelo pescoço. E depois queimado. Open Subtitles أنا و زملائي راينا رجلاً معلقاً من عنقه و تم إحراقه
    Dos meus companheiros, o Deitzick ainda está no hospital e o Fanduchi morreu. Open Subtitles أنت تدري بما جرى للفتيان الذين عملت ...معهم، (ديتكس) في المستشفى و(فاندوتشي) مات
    Está um tédio esta cidade desde que os meus companheiros se foram. Open Subtitles سكنَ الضجرُ مدينتي * * بَعدَ أن غادَرها رِفاقي
    Só pediria três cervejas para cada um de meus companheiros de trabalho. Open Subtitles أطلب فقط ثلاث زجاجات بيرة لكل من زملائى العمال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد