E não voltou. Um movimento em falso e meus homens não errarão. | Open Subtitles | ولم يعد, حركة واحدة خادعة من جانبك، رجالي لا يخطئون |
Não, minha senhora, os meus homens não fumam no local de trabalho. | Open Subtitles | لا، رجالي لا يدخنون أثناء العمل إنهم رجال محترمون |
meus homens não querem seguir um Pict numa batalha... deixe um liderando um grupo de Anglos e Celtas. | Open Subtitles | رجالى لا يريدون أن يتبعوا بيكت فى معركة... فناهيك عن أن يكونوا تحت قيادة مجموعة من الإنجليز والكيلتس... |
meus homens não voltam a casa, há 4 anos. Estão ansiosos. | Open Subtitles | رجالي لم يكونوا في المنزل منذ أربع سنوات نحن متلهفون قليلا |
Ambos sabemos que se os colombianos apanharem os meus homens, não os levam aos canais diplomáticos. | Open Subtitles | أنا وأنتِ نعرف أنه لو وضع الكولومبيون أيديهم على رجالي لن يكون هناك حل بالطرق الديبلوماسية |
Mas os meus homens não são bandidos ou assassinos. | Open Subtitles | لكن رجالي ليسوا خارجين عن القانون أو قتلة |
Ela e a sua sócia mataram metade dos meus homens. Não posso deixar isso impune. | Open Subtitles | هي وشريكتها، قتلوا نصف رجالي لا يُمكنني السكوت على ذلك |
Ele insiste nessas coisas. E os meus homens não deixarão entrar ninguém sem eles. | Open Subtitles | إنّه متعنّت فيما يخصّ ذلك، كما أن رجالي لا يُدخلون أحدًا لا يرتديهم |
Quando estiver em zona de guerra com os meus homens, não irá distraí-los de nenhuma forma, entendido? | Open Subtitles | لذا، بينما أنتِ خارج الأسلاك مع رجالي لا تقومين بأي حال بتشتيت انتباههم, مفهوم؟ |
Mentiria se dissesse que os meus homens não cometem crimes. | Open Subtitles | (كينت) سأكون كاذب لو قلت أن رجالي لا يفعلون الجرائم |
Os meus homens não conseguem trabalhar mais. | Open Subtitles | رجالي لا يستطيعون العمل الآن |
Os meus homens não reclamam quando são forçados a limpar a casa de banho e os meus homens sabem que não podem fazer asneiras onde ganham o pão. | Open Subtitles | رجالى لا يشكون جرّاء،إجبارى لهم على تنظيف المراحيض... رجالى يعلمون بشكل جيدا نهم ليس من المفترض،العبثبمكانالطعام... |
Os meus homens não viajam bem... pelo mar. | Open Subtitles | ... رجالى لا . يجيدوا السفر بالبحر ... |
As famílias dos meus homens, não receberam nada da companhia. | Open Subtitles | سمعت ان عائلات رجالي لم يحصلوا على شيء من الشركة |
Os meus homens não viram qualquer movimento ou sinal de vida, desde que o fugitivo foi abatido há dois dias. | Open Subtitles | رجالي لم يروا أيّة تحرّكات أو إشارة على وجود مخلوقٍ حيّ منذ أن أُطلق النار على الهارب قبل يومين. |
Eu espero que meus homens não tenham sido muito duros contigo. | Open Subtitles | أتمنى أن رجالي لم يكونوا قساة معكِ |
Arrogante o suficiente para acreditar que os meus homens não me desiludiriam. | Open Subtitles | مُتغطرس لدرجة أنـّي خلتُ بأن رجالي لن يخذلون أبداً. |
Prometo-lhe que os meus homens não deixarão marcas. | Open Subtitles | أعدك بأن رجالي لن يتركوا علامة عليك |
Não há nenhum lugar onde possam esconder-se, nenhum lugar onde os meus homens não vão... | Open Subtitles | لا يوجد مكان يمكنكِ الاختفاء فيه، لا يوجد مكان رجالي لن... |
Os meus homens não são parvos, mas podemos com isto. | Open Subtitles | ، رجالي ليسوا نخرين سنأمن هذه الفوضى اللعينة |
Como os meus homens não querem combater e como tu demonstraste estar ao nível do desafio, gostaria de contratar os teus serviços. | Open Subtitles | و مادام رجالي ليسوا أكفاء للقتال و أنت أثبت أنك تملك المقدره أريدك أن تعمل في خدمتي |
Talvez, mas os meus homens não gostam de desperdiçar, os tempos livres deles. | Open Subtitles | حسنا , ذلك قد يكون , لكن رجالي ليسوا كبار على اعطاء وقت فراغهم |