ويكيبيديا

    "meus recursos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مصادري
        
    • مواردي
        
    Mas a ideia é que quero usar os meus recursos para te proteger. Open Subtitles لكن الحد الفاصل هو أريد إستعمال مصادري لحمايتك
    David me pediu para eu usar meus recursos para encontrar quem esta atrás da bomba. Open Subtitles لقد طلب مني ديفيد ان اوجه كل مصادري لمعرفة من وراء القنبلة
    Tive de usar os meus recursos, já que as minhas actividades são um pouco limitadas. Open Subtitles لقد اضطررت لاستخدام مصادري كون أنشطتي قد حُددت بعض الشيء
    Não dedico os meus recursos a prisões reles de rua, comissário. Open Subtitles أنا لا أكرّس مواردي للقيام باعتقالات ضعيفة القيمة حضرة المفوّض
    Estou disposto a colocar os meus recursos à sua disposição. Open Subtitles الآن، أنا عاقد العزم على وضع مواردي تحت تصرفك.
    Se quer continuar a ter acesso aos meus recursos, então temos que redefinir este relacionamento. Open Subtitles ان كنت تريد التواصل مع مصادري عندئذ نحتاج ان نعيد ترتيب هذه العلاقة
    Não, mas a maioria dos meus recursos estão concentrados na busca das caixas negras. Apenas significa que estás a falhar em duas frentes. Open Subtitles كلا، ولكن معظم مصادري تم تكليفها بإيجاد الصندوق الأسود
    E se não fizeres, eu vou gastar todos os meus recursos a atrapalhar todos os teus fundos de reforma. Open Subtitles وإن لم تفعل فسوف أستغل كل مصادري الغير محدودة لإعاقة كل قرش من أموال تقاعدك
    Alguém está a usar os meus recursos para passar informações secretas. Open Subtitles شخصًا ما يستخدم مصادري ليصل إلى أمور سرية
    E se eu fosse capaz de providenciar os meus recursos e conseguisse a supervisão de um advogado qualificado? De que está a falar? Open Subtitles حسناً، ماذا لو كنت قادرة على توفير مصادري بنفسي وإشراف محامٍ مؤهل
    Posso não ter todos os meus recursos, mas pelo menos não estou morto. Open Subtitles ربما لا أملك كل مصادري السابقة، لكنّي أقلّه لست ميتًا.
    Se eu fosse a si, eu reveria a forma como direcciono os meus recursos. Open Subtitles لو كنتُ مكانكِ لكنتُ أخذتُ نظرة على كيفية توزيع مصادري ، هذا كل ما في الأمر.
    De momento, os meus recursos são escassos. Open Subtitles في أثناء تلك اللحظة ، أصبحت مصادري شحيحة
    Não costumo fundir os meus recursos com estranhos. Open Subtitles انا عادةً لا اشارك مصادري مع الأغراب
    -Deve ter mexido os pauzinhos. -Sim, tenho meus recursos. Open Subtitles لا بد وأنكِ إستعنتِ ببعض السلطات - أجل، حسناً لديّ مصادري -
    Acho que quero ficar um pouco mais confortável porque o sol está a reduzir os meus recursos. Open Subtitles أظن أني بحاجة لأشعر بالراحة أكثر لأن الشمس تجفف مواردي
    Acho... se me permite que precisa dos meus recursos. Open Subtitles أظن... إن جاز ليّ، أنت بحاجة إلى مواردي.
    Sou responsável pela segurança da ONU e retirou-me os meus recursos. Open Subtitles في حال لم تلاحظي، فأنا ما زلت المسؤولة عن أمن الأمم المتحدة ولقد أخذت كل مواردي
    Se trabalhar para mim, todos os meus recursos estarão à sua disposição. Open Subtitles الآن، إذا عملت عندي كل مواردي ستكون تحت تصرفك
    Tens 24 horas para arranjar o dinheiro ou usarei todos os meus recursos para acabar contigo. Open Subtitles لديك 24 ساعة للحصول على المال، و أو سأستخدم كل مواردي لوضع حد للك.
    Sou uma cientista e utilizo os meus recursos. E, um dos nossos melhores está a perder tempo a colher maçãs e a varrer folhas. Open Subtitles و أنا أستخدم مواردي, و واحدٌ من أفضل من لدينا يصيع وقته بقطف التفاح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد