| Mas a ideia é que quero usar os meus recursos para te proteger. | Open Subtitles | لكن الحد الفاصل هو أريد إستعمال مصادري لحمايتك |
| David me pediu para eu usar meus recursos para encontrar quem esta atrás da bomba. | Open Subtitles | لقد طلب مني ديفيد ان اوجه كل مصادري لمعرفة من وراء القنبلة |
| Tive de usar os meus recursos, já que as minhas actividades são um pouco limitadas. | Open Subtitles | لقد اضطررت لاستخدام مصادري كون أنشطتي قد حُددت بعض الشيء |
| Não dedico os meus recursos a prisões reles de rua, comissário. | Open Subtitles | أنا لا أكرّس مواردي للقيام باعتقالات ضعيفة القيمة حضرة المفوّض |
| Estou disposto a colocar os meus recursos à sua disposição. | Open Subtitles | الآن، أنا عاقد العزم على وضع مواردي تحت تصرفك. |
| Se quer continuar a ter acesso aos meus recursos, então temos que redefinir este relacionamento. | Open Subtitles | ان كنت تريد التواصل مع مصادري عندئذ نحتاج ان نعيد ترتيب هذه العلاقة |
| Não, mas a maioria dos meus recursos estão concentrados na busca das caixas negras. Apenas significa que estás a falhar em duas frentes. | Open Subtitles | كلا، ولكن معظم مصادري تم تكليفها بإيجاد الصندوق الأسود |
| E se não fizeres, eu vou gastar todos os meus recursos a atrapalhar todos os teus fundos de reforma. | Open Subtitles | وإن لم تفعل فسوف أستغل كل مصادري الغير محدودة لإعاقة كل قرش من أموال تقاعدك |
| Alguém está a usar os meus recursos para passar informações secretas. | Open Subtitles | شخصًا ما يستخدم مصادري ليصل إلى أمور سرية |
| E se eu fosse capaz de providenciar os meus recursos e conseguisse a supervisão de um advogado qualificado? De que está a falar? | Open Subtitles | حسناً، ماذا لو كنت قادرة على توفير مصادري بنفسي وإشراف محامٍ مؤهل |
| Posso não ter todos os meus recursos, mas pelo menos não estou morto. | Open Subtitles | ربما لا أملك كل مصادري السابقة، لكنّي أقلّه لست ميتًا. |
| Se eu fosse a si, eu reveria a forma como direcciono os meus recursos. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانكِ لكنتُ أخذتُ نظرة على كيفية توزيع مصادري ، هذا كل ما في الأمر. |
| De momento, os meus recursos são escassos. | Open Subtitles | في أثناء تلك اللحظة ، أصبحت مصادري شحيحة |
| Não costumo fundir os meus recursos com estranhos. | Open Subtitles | انا عادةً لا اشارك مصادري مع الأغراب |
| -Deve ter mexido os pauzinhos. -Sim, tenho meus recursos. | Open Subtitles | لا بد وأنكِ إستعنتِ ببعض السلطات - أجل، حسناً لديّ مصادري - |
| Acho que quero ficar um pouco mais confortável porque o sol está a reduzir os meus recursos. | Open Subtitles | أظن أني بحاجة لأشعر بالراحة أكثر لأن الشمس تجفف مواردي |
| Acho... se me permite que precisa dos meus recursos. | Open Subtitles | أظن... إن جاز ليّ، أنت بحاجة إلى مواردي. |
| Sou responsável pela segurança da ONU e retirou-me os meus recursos. | Open Subtitles | في حال لم تلاحظي، فأنا ما زلت المسؤولة عن أمن الأمم المتحدة ولقد أخذت كل مواردي |
| Se trabalhar para mim, todos os meus recursos estarão à sua disposição. | Open Subtitles | الآن، إذا عملت عندي كل مواردي ستكون تحت تصرفك |
| Tens 24 horas para arranjar o dinheiro ou usarei todos os meus recursos para acabar contigo. | Open Subtitles | لديك 24 ساعة للحصول على المال، و أو سأستخدم كل مواردي لوضع حد للك. |
| Sou uma cientista e utilizo os meus recursos. E, um dos nossos melhores está a perder tempo a colher maçãs e a varrer folhas. | Open Subtitles | و أنا أستخدم مواردي, و واحدٌ من أفضل من لدينا يصيع وقته بقطف التفاح |