Vão e pensem nisso, Meus senhores. Eu estou ocupado. | Open Subtitles | إذهبوا وفكروا في الموضوع ايها السادة المحترمونأنا مشغول |
Boa noite Meus senhores, vamos arranjar-lhes uma boa mesa. | Open Subtitles | مساء الخير، سيداتي، سادتي سأجد لكم طاولة جيدة |
E, Meus senhores, tenciono apanhá-lo. | Open Subtitles | و بالفعل أيها السادة المحترمون أنا أعني أنني أريده |
Deixem-me iluminar-vos, Meus senhores acerca da indústria porno já que tenho a certeza de que nunca estiveram num lugar como este. | Open Subtitles | اسمحوا لي ان انيركم يا سادة لقواعد صناعة الدعارة علي قدر ثقتي انكم لم تكونوا بهذه الاماكن من قبل |
Peço desculpa, Meus senhores, posso ver a vossa reserva do mirante? | Open Subtitles | أعذروني أيّها السادة المحترمين هل يمكنني إلقاء نظرة على استمارة حجز الشرفة؟ |
A que devemos a honra a esta hora tardia, Meus senhores? | Open Subtitles | لماذا تشرفنا فى هذا الوقت المتأخر, ياسادة. |
Meus senhores, começou. Transmita isto ao Spurance. | Open Subtitles | حسنا , يا ساده , لقد بدأت ابرق الى سبرونس |
Meus senhores, lamento dizer que decidi cancelar a guerra. | Open Subtitles | ايها السادة, يؤسفنى ان اقرر انى سالغى المعركة |
Peço a vossa atenção, Meus senhores e minha senhora. | Open Subtitles | اعذروني ايها السادة أيها السادة و أيتها السيدة |
e o conflito foi-se prolongando. Kollek ouviu e ouviu, e finalmente disse: "Meus senhores, poupem-me aos vossos sermões "e eu reparo os vossos esgotos." | TED | و الشجار استمر و استمر و كوليك استمع و استمع و في النهاية قال "ايها السادة. اعيروني خطبكم و سوف اصلح مجاريكم |
Minhas senhoras e Meus senhores, esta noite ofereço-vos uma antologia do nosso poeta nacional, | Open Subtitles | سيداتي سادتي الليلة اقدم لكم وصلة من شاعرنا الوطني |
Minhas senhoras e Meus senhores, aplausos para o tenente Frank Drebin do Esquadrão de Polícia. | Open Subtitles | سياتي سادتي رحبوا بالمقدم فرانك ديربين من قوة الشرطة |
Se querem ajuda, bateram à porta errada, Meus senhores. | Open Subtitles | إذا أردتم مساعدة، سادتي فقد جئتم إلى الشخص غير المناسب |
Quero congratular-vos, Meus senhores, pelo vosso equipamento soberbo. | Open Subtitles | أنا يجب أن أهنئكم، ايها السادة المحترمون على أجهزتكم الرائعة |
Boa tarde Meus senhores, Vou precisar aceder às vossas câmaras. | Open Subtitles | مساء الخير يا سادة أن أحتاج للدخول إلى الكاميرات |
Meus senhores, o circo acabou. Ao trabalho! | Open Subtitles | انتهى العرض أيّها السادة عودوا إلى عملكم |
Meus senhores, apresento-vos a directora da conferência, a Dra. Walcott. | Open Subtitles | ياسادة. احببت ان تقابلوا المدير العام للمؤتمر. د. |
E agora, Meus senhores, se me dão licença, tenho de me preparar para a sinfonia. | Open Subtitles | والان يا ساده إذا سمحت اعذروني يجب ان استعد لـسمفونية |
E com isto, Meus senhores, sugiro que nos retiremos. | Open Subtitles | وعلى هذه الملاحظه ايها الساده اْقترح أن نتقاعد |
Mas, Meus senhores. Não estão aqui para pensar por si próprios. | Open Subtitles | لكن أيها الساده المحترمين أنتم لستم هنا للتفكير فى أنفسكم |
Boa noite, Meus senhores. Uma briga de família, já é habitual. | Open Subtitles | مساء الخير سادتى , انها مناقشات عائلية تحدث طول الوقت |
Obrigado Meus senhores. | Open Subtitles | شكراً أيّها السّادة |
Lamento imenso, Meus senhores. | Open Subtitles | إنّي متأسّف للغاية أيّها السيّدان |
Presumo que o que vos traz cá seja arrogância e estupidez, Meus senhores. | Open Subtitles | أفترض انكم حمقى أو مختلون لمجيئكم هنا,أيها الرجال المحترمين |
Meus senhores, não era suposto porem a bola em jogo? | Open Subtitles | اسيادى لم يكن مفترض ان نضع الكرة فى اللعبة؟ |
Meus senhores, o navio de guerra "Crepúsculo dos Deuses". | Open Subtitles | موقع إنشاء الـــ"جوتردامرونج" حضرات السادة! السفينة الحربية "جوتردامرونج" |