Quero uma análise toxicológica, 2 mg de Narcan e uma ampola de D50. | Open Subtitles | أُريدُ فحص للمخدّرِات، 2 ملغ ناركان وإنبوبة محلول سكري عادي |
A dose recomendada é 25 mg por metro quadrado. | Open Subtitles | الجرعة الموصى بها هي 25 ملغ لكل متر مربع |
Este tipo levou 300 mg de Thorazine por dia, durante 3 semanas sem qualquer reacção? | Open Subtitles | لقد أعطوا ثورازين لهذا الرجل لمدة ثلاثة أسابيع بجرعة 300 ملليجرام يومياً وهو لم يستجب؟ |
Temos que colocá-la em infusão de Locks com 50 mg por hora. | Open Subtitles | لقد عثرنا عليها تشرب النالوكسون نصف مليغرام في الساعة |
Preciso de 10 miligramas às 8:00, 15 miligramas à 13:00, e não mais de 20 mg ao jantar. | Open Subtitles | خمسة عشر ملليغراماً في الواحدة ظهراً وليس أكثر من 20 ملليغرام على العشاء. |
- Conseguimos. - Injectar 1 mg de epinefrina. | Open Subtitles | ـ لقد أعدناه ـ واحد ميلي جرام من المحلول |
- O Harry não me deixa conduzir o mg. - Porque não podes. | Open Subtitles | تشارلي , قال لي هاري أنني لن استطيع قيادة عربة الـ إم جي |
Extraindo 325 mg de dimetiltriptamina da fonte principal. | Open Subtitles | استخراج 325 ملجم من ثنائي ميثيل التريبتامين من مصدر رئيسي. |
Recebeu cerca de 500 mg de salina. | Open Subtitles | لقد تلقى 500 ملل من المحلول الملحي |
100.000 mg por dia diretamente na corrente sanguínea e isto irá matar as células cancerígenas. | Open Subtitles | 300,000 ملغ في اليوم مباشرةً عبر مجرى الدم، و هذا سيقضي على خلايا السرطان. |
E isso foi com uma enorme quantidade de vitamina C, substância que supostamente provocava pedras no rim com doses de 100 mg. | Open Subtitles | و هذا مع كمّيات ضخمة من فيتامين "سي" المواد التي كان من المعيّن عليها أن تسبب حصاة في الكلية إذا ما أخذت 100 ملغ. |
Nada. Dêem-lhe 1 mg de adrenalina. Continua a RCP. | Open Subtitles | "لا يستجيب احقنيه بـ"واحد ملغ مِن الأدرينالين واصلــي عملية الإنعاش |
Alguém lhe alterou a medicação? Dei-lhe o habitual... Anafranil, 250 mg. | Open Subtitles | لقد اعطيته أنافرونيل 250 ملليجرام كالمعتاد |
A aumentar glucose para 6,9 mg por minuto. | Open Subtitles | الجلوكوز يزداد إلى 6.9 ملليجرام بالدقيقة |
Deem-lhe 150 mg de glucose e 75 mg de Hematina. | Open Subtitles | ابدأوا بإعطاء المريض 150 ملليجرام من الجلوكوز و 75 ملليجرام من الهيماتين |
Um cigarro coloca aproximadamente 1 mg de nicotina no corpo. | Open Subtitles | السيجارة تقدم تقريباً 1 مليغرام من النيكوتين للجسد |
Uma dose de 15 cc de Engravidol... com 100 mg de progesterona... e 2 mg de estrogênio. | Open Subtitles | 45 صباحاً الموضوع أخذ 15 سي سي من "الإكسبكتين"... مع مكمل 100 ملليغرام... من البروجسترون... |
- Nada. - Prepara 4 mg de atropina. | Open Subtitles | ـ لا شيء ـ لتحضر لي 4 ميلي جرام من الأتروفين |
Na minha primeira saída com a Megan, ela foi buscar-me... no seu horrível mg cor de lima e disse-me que íamos fazer asa delta. | Open Subtitles | على تأريخِي الأولِ مَع مايجن، هي إلتقطتْني... في إم جي ها الأخضر الزيزفوني القبيح وأخبرَني نحن كُنّا نَذْهبُ طيران شراعي يدوي. |
Não. Comprimidos de 25 mg de efedrina. | Open Subtitles | لا، أقراص الإيفيدرين تركيز 25 ملجم |
1,9 mg de chumbo, - 320 mg de... | Open Subtitles | 1,900 ملل من الحديد ... 320 ملل من |
Temos de misturar 2000 mg de LSD, e precisamos de cubos de açúcar. | Open Subtitles | إننا في حاجة لمزج ألفان ميلجرام من عقاقير الهلوسة.. ونحن بحاجة لمكعبات سكر، رجاءً |
Aumenta a dose em 50 mg. Vê o que é que acontece. | Open Subtitles | ارفعي الجرعة لتكون 50 ميلليغرام لنرى ما تحتاجه |
Mantém o Electro na incubação com 400 mg de tiopental sódico e fenobarbital. | Open Subtitles | أبقيعلىالكهرباءمتحضّنة، أربعمائة ميليجرام من معيار الصوديوم الفينوباربيتال، |
Domperdone para ajudar nas náuseas, 10 mg, três vezes por dia. | Open Subtitles | بالإضافة غلى الدمبردون لمنع الغثيان , 10 ملغم ثلاثة مرات في اليوم |
MG: Ficámos estupefactos. BG: Não estávamos à espera. | TED | كريس: وأعتقد أنك قد تعهدت بذلك حالما تنتهي، |
* Baixas a tua e concedes-lhe * * Uma última oportunidade * 3 mg de epinefrina e mais atropina. | Open Subtitles | أعطها 3 جرعات من الإبنفرين, وجرعة من الأتروبين |
Não foi? MG: Sim. Na verdade, acho que os empregados da fundação ficaram mais ansiosos do que eu quanto à vinda do Bill. | TED | كان الأمر أكثر قلقا عليهم بالمقارنة بي عند مقدم بيل. في الواقع كنت متحمسة جدا. أعني أن بيل اتخذ هذا القرار |