ويكيبيديا

    "microbiana" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الميكروبي
        
    • الميكروبات
        
    • ميكروبي
        
    • الميكروبية
        
    Não estou a sugerir que a celulose microbiana irá substituir o algodão, o couro ou outros materiais têxteis. TED ما لا أقترحه هو أن السليلوز الميكروبي سيكون تعويضا للقطن أوالجلد أو مواد نسيجية أخرى.
    "Temos que mudar!" Mudaram mesmo e deixam parte da comunidade microbiana no íleo. Deixam os micróbios com o doador, e teoricamente isso poderia ajudar as pessoas que recebem esse transplante do íleo. TED يجب أن نبدل. لذا بدلوا فعلياً إلى ترك بعض من المجتمع الميكروبي في الأمعاء اللفائفية. تركوا الميكروبات في المتبرع ونظرياً ذلك قد يساعد الأشخاص الذين يستقبلون زراعة المعو اللفائفي.
    A comunidade microbiana pode enganar-se, quer queiramos, quer não, ou podemos ser nós a matá-la com antibióticos. O que é que podemos fazer para a restaurar? TED لذا المجتمع الميكروبي قد يخطئ سواءً أردنا ذلك أم لم نرده، أو يمكن ان نقتله بالمضادات الحيوية، لكن ماذا نستطيع أن نفعل لإستعادته؟
    Cada ponto representa todos os micróbios complexos numa comunidade microbiana inteira. TED كل نقطة هنا تمثل كل الميكروبات المعقدة في مجتمع ميكروبي واحد كامل.
    Do que precisamos agora é começar a pensar nesta comunidade microbiana no contexto de tudo na medicina humana. TED وما نحتاج الآن هو أن نبدأ بالتفكير في هذه المجتمعات الميكروبية في سياق دراسة كل شيء في الطب البشري.
    Os probióticos são uma coisa que podemos experimentar para repor a comunidade microbiana que vive dentro e sobre nós. TED البروبيوتيك شيء واحد تستطيع أن تجربه لإستعادة المجتمع الميكروبي داخلك وعليك.
    Os bebés prematuros podem ter problemas com a sua comunidade microbiana. TED الخدج يواجهون مشاكل حقيقية في مجتمعهم الميكروبي.
    Então o que podemos fazer para restaurar a nossa comunidade microbiana quando temos milhares e milhares de espécies em nós? TED لذا ماذا نستطيع أن نفعل لاسترجاع مجتمعنا الميكروبي عندما نكون نملك آلاف الآلاف علينا؟
    Hoje em dia, ao tratar da biodiversidade microbiana, os cientistas são como exploradores num barco a remos lançado no Oceano Pacífico. TED هذه الأيام، في معالجة التنوع البيولوجي الميكروبي يبدو العلماء مثل المستكشفين في زورق أطلق على المحيط الهادي.
    De algum modo, talvez a comunidade microbiana que está dentro e sobre mim se desequilibrou, e isso precipitou uma resposta imunológica qualquer que fez com que eu matasse as células que produzem a insulina no meu corpo. TED وبطريقة ما ربما المجتمع الميكروبي الذي علينا وداخلنا اشتعل، وذلك أثار نوع من ردة الفعل مناعية أدت إلى قتل الخلايا التي تصنع الأنسولين في جسمي.
    Está demonstrado que o uso excessivo de antibióticos, em especial nas crianças, está associado, mais uma vez, a fatores de risco para a obesidade, para doenças autoimunes, para uma série de problemas que provavelmente são devidos a perturbações da comunidade microbiana. TED و الإستخدام المفرط للمضادات الحيوية، بالتحديد في الأطفال، أثبت مرة أخرى، عناصر خطر للسمنة، أمراض المناعة الذاتية، للعديد من المشاكل التي قد تكون بسبب الإخلال بالمجتمع الميكروبي.
    O que estes transplantes, estes transplantes fecais, ou o chá de cocó, me sugerem, e muitas outras pessoas têm tido a mesma ideia, é que a comunidade microbiana dentro e sobre nós, é um órgão. TED الآن ما هي هذه الزراعات، هذه الزراعات للفضلات أو شاي البراز يقترح علي، والعديد من الأشخاص اتوا بهذه الفكرة، وهي المجتمع الميكروبي الذي يعيش بداخلنا وعلينا.
    Estamos no preciso momento do belo Oreo da existência — pelo menos na vida do planeta Terra — na sequência da primeira terrível era microbiana. TED نحن الان في "أوريو" الجميل حيث وُجِدت الحياة على الكرة الأرضية على الاقل بعد العصر الميكروبي الأول الرهيب.
    Essa diversidade microbiana varia de pessoa para pessoa. O que as pessoas têm pensado nos últimos 10 ou 15 anos, é que talvez esta nuvem microbiana dentro e sobre nós, e as variações entre nós, possam ser responsáveis por algumas das diferenças de saúde e doença entre nós. TED وهذا التعدد الميكروبي يختلف بين الناس، وما كان يفكر فيه الناس في العشر سنين السابقة، ربما 15 سنة، أنه ربما هذه الميكروبات، هذه السحابة الميكروبية داخلنا وعلينا، والإختلاف بيننا، ربما هو مسؤول عن بعض الإختلافات الصحية و المرضية بيننا.
    Outra série de estudos tem demonstrado que a comunidade microbiana que vive dentro e sobre nós ajuda no desenvolvimento do sistema imunológico, ajuda a lutar contra bactérias patógenicas, ajuda o nosso metabolismo, e ajuda a determinar a nossa taxa metabólica, provavelmente determina o nosso cheiro, e pode até formar o nosso comportamento de diversas formas. TED و العديد من الدراسات الأخرى أظهرت أن المجتمع الميكروبي الذي يعيش علينا وداخلنا يساعد في تطوير نظامنا المناعي، يساعد في محاربة مسببات المرض، يساعد في الأيض ويحدد معدل الأيض، ربما يحدد رائحتنا، وربما يشكل سلوكياتنا بطرق متعددة.
    Aqui está uma palestra de Jessica Green acerca da ecologia microbiana dos edifícios, TED هنا واحد من جيسيكا جرين حول بيئة الميكروبات للمباني.
    Então, o que é que determina a qualidade da nossa comunidade microbiana intestinal? TED إذن ما الذي يحدد نوع عضوية مجتمعات الميكروبات الأمعائية لدينا؟
    Cada ponto que estamos a observar, representa uma comunidade microbiana de uma parte do corpo, de um voluntário saudável. TED وبالتالي ما ننظر اليه هو ان كل نقطة تمثل مجتمع ميكروبي واحد من موقع واحد من الجسم متطوع سليم.
    Mas as hipóteses de uma assinatura microbiana sobreviver por tanto tempo são mínimas. Open Subtitles لكن فرصة إن ينجو توقيع ميكروبي لهذا الوقت الطويل هي متناهية الصغر
    Em 1998, o Departamento de Agricultura implementou um teste microbiana à salmonela e à "E. coli 0157h7". Open Subtitles في عام 1998 ، نفذت وزارة الزراعة اختبار الميكروبية للسلامونيلا وبكتريا كولاي المطور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد