A luz leva mil anos a chegar à Terra. | Open Subtitles | ضوء النجوم يستغرق ألف سنة للوصول إلى الأرض. |
Há mais de 50 mil anos, a Humanidade instalou-se no Médio Oriente, na Ásia, na Austrália e na Europa. | Open Subtitles | على مدى 50 ألف سنة استوطن البشر الشرق الأوسط و آسيا و أستراليا و أوروبا. |
Em mil anos, a maioria dos animais domésticos que temos hoje foi domada para proveito humano. | Open Subtitles | في خلال ألف سنة, أكثر الحيوانات الداجنة التي لدينا اليوم تم تدجينها للإستخدام البشري |
Vamos voltar atrás 30 mil anos, a uma época antes dos cães, em que os nossos ancestrais viviam num inverno sem fim da última Era do Gelo. | Open Subtitles | دعونا نعود إلى 30 ألف سنة خلت إلى وقت سبِق الكلاب عندما عاش أسلافنا في شتاء لا نهائي في آخر عصر جليدي. |
Levei mil anos a perguntar-me o que aconteceria se os anjos azuis voltassem. | Open Subtitles | لقد أمضيت ألف سنة عما سيحدث إذا عاد الملاك الأزرق |
Querida, em mil anos, a nossa família nunca foi derrotada. | Open Subtitles | عائلتنا لم تُهزم خلال ألف سنة يا حبيبتي. |
A Lewis Clark levaria mil anos... a chegar à estrela mais próxima. | Open Subtitles | إسمع .. قد تأخذ الـ" لويسوكلارك" ألف سنة ، لتصل لأقرب النجوم إلينا |
Há 35 mil anos, a Europa estava coberta de glaciares. | Open Subtitles | ...منذ 35 ألف سنة مضت، أوروبا كانت أوروبا مغطاة بالكتل الجليدية و في أوروبا المتجمدة هذه |
Nunca saberemos a dimensão do envolvimento do Imperador, nem ao fim de mil anos a saberíamos. | Open Subtitles | نحن لن نعرف أبداً مدى تورط " الإمبراطور" سيدي أن كان لدينا ألف سنة كنا سنعرف هذا |
Há quem diga que a morte é inevitável, e no entanto, aqui estou eu, com mil anos, a beber um uísque requintadamente envelhecido, com uma musa encantadora sentada à minha frente. | Open Subtitles | قد يرتأي البعض أن الموت حتميّ، لكن ها أنذا عمري ألف سنة أعاقر "ويسكي" فاخرًا معتَّقًا، على حين تجلس قبالتي ملهمة فاتنة. |
Já te aguentei cerca de mil anos a mais do que a conta. | Open Subtitles | سمعت الكثير عنك طوال نحو ألف سنة. |
O Patrício, dirigente de Ankh-Morpork, pode não ser particularmente justo ou mesmo democrático mas pelo menos, pela primeira vez em mil anos, a cidade funciona. | Open Subtitles | (الأرستقراطي وحاكم (أنك موربورك قد لا يكون عادلاً جداً أو حتى ديمقراطي لكن على الأقل وللمرة الأولى خلال ألف سنة |