Pequenos pedaços de plástico concentram poluentes orgânicos persistentes até um milhão de vezes o seu nível de concentração nas águas circundantes. | TED | قطع صغيرة من مركز الملوثات العضوية الثابتة البلاستيكية تصل إلى مليون مرة من مستواها في مياه البحر المحيطة بها |
Por isso, o que te custar para devolveres este cachorro vai ser um milhão de vezes mais difícil com uma crianca. | Open Subtitles | لذا على أية حال بشدة ما سيكون التخلي عن هذا الجرو هو سيكون مليون مرة أصعب التخلي عن طفل |
Não me interessam programas da treta já vistos um milhão de vezes. | Open Subtitles | لست إلى جعل نفس كلام فارغ معرض شرطي رأينا مليون مرة. |
O vosso conectoma tem um milhão de vezes mais conexões do que o vosso genoma tem letras. | TED | فالشبكة العصبية لديك تحتوي على وصلات أكثر بمليون مرة من عدد الحروف في الجينوم. |
Sim, mãe, já disseste um milhão de vezes que eu sou o teu maior e pior erro. | Open Subtitles | ــ صحيح , يا أمّي , ربّما مليون مرّة أنّني أكبر غلطة غبيّة في حياتك |
A chama de um fósforo aumentada um milhão de vezes. | Open Subtitles | ألم الإحتراق بعود ثقاب و قد تضاعف ملايين المرات |
Quis contar-te um milhão de vezes. E fica sabendo que estou arrependido. | Open Subtitles | وقد أردتُ أن أخبركِ ملايين المرّات وأفصح لك كم أنا آسف |
Não, nunca a conheci, e já disse isto um milhão de vezes. | Open Subtitles | لا، لم أقابلها أبدا، لقد كنت أمر بهذا حوالي مليون مرة |
O Russell deve ter ficado feliz um milhão de vezes neste sitio. | Open Subtitles | ربما حصل روسل محظوظا مليون مرة في الظهر من هذا الشيء. |
- Falou. Um milhão de vezes. Não quis ouvir. | Open Subtitles | لقد أخبرتك مليون مرة وأنتى لم تسمعى اليها |
Ela podia ter disparado em ti um milhão de vezes e ela não disparou, porque ela ama-te. | Open Subtitles | وهي كان يمكن أن تضربك، مثل , مليون مرة وهي لم، ' يجعل هي تحبّك. |
A escola secundária vai começar assim de repente e tudo tem de ser um milhão de vezes mais estranho e complicado e triste. | Open Subtitles | المدرسة الثانوية أتت فجأة و كأن كل شيء أصبح غريباً مليون مرة أكثر و معقداً و حزيناً .أنني لم ادرك ذلك |
Um milhão de vezes, e não é suposto soar assim. | Open Subtitles | مليون مرة ولم يكن من المفترض أن تبدو هكذا |
Mas tu já passaste por isto um milhão de vezes. | Open Subtitles | ولكنك تعلم أنت مررت بهذا من قبل, مليون مرة. |
O Mitch arruinou-te o Natal, mas já provaste um milhão de vezes que não és como ele. | Open Subtitles | أنا أتفهم أن ميتش أفسد عيد الميلاد عليك لكنك أثبتّ مليون مرة بأنك لست مثله |
Não, a vossa declaração foi partilhada um milhão de vezes! | Open Subtitles | كلا , اعلانك انت تم اعادة نشرة مليون مرة |
Vale um milhão de vezes mais ser puro e ser bom, e caminhar pelos caminhos daquilo que é correcto. | Open Subtitles | أنك تستحق أكثر من هذا بمليون مرة لكي تنقي و تتطهر سير علي الطريق الصواب |
Um milhão de vezes mais forte que o terramoto de 1989 que abalou São Francisco. | Open Subtitles | أقوى بمليون مرة من الزلزال الأرضي لعام 1989 الذي صدم سان فرانسيسكو |
Porque já revi isso na minha cabeça um milhão de vezes, e o feitiço resultou! | Open Subtitles | لأنّي أجريتها مليون مرّة و قد نجحت تلك التعويذة |
- Mas já tossi sangue, um milhão de vezes, o que não significa que tenha o vírus. | Open Subtitles | تقريبًا حوالي مليون مرّة وهذا لا يعني أني لدي الفيروس، صحيح؟ |
O que acabei de fazer foi, literalmente, encolher-me 1 milhão de vezes ao tamanho de uma molécula. Sentimo-nos mesmo assim, vocês precisam de experimentar. | TED | و ماقمت به حرفياَ هو تصغير نفسي ملايين المرات إلى حجم الجزيء وهذا شعور يجب أن تجربه، |
"E quis contar-te um milhão de vezes, e dizer-te o quão arrependido estou," | Open Subtitles | وقد أردتُ أن أخبركِ ملايين المرّات وأفصح لك كم أنا آسف |
Sei que já me disseste um milhão de vezes para parar. | Open Subtitles | أعرف بأنّكِ نصحتني آلاف المرات بترك التدخين |
Nós fizemos isto um milhão de vezes. | Open Subtitles | - وقد فعلنا هذا لملايين المرات - بعناية |
Já disse aquele rapaz um milhão de vezes para apanhar esta tralha... | Open Subtitles | أخبرت هذا الولد مليار مرة - - أن يضع أغراضه |