ويكيبيديا

    "milhões de pessoas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مليون شخص
        
    • ملايين شخص
        
    • الملايين من الناس
        
    • ملايين الناس
        
    • مليون نسمة
        
    • مليار شخص
        
    • ملايين البشر
        
    • ملايين من الناس
        
    • ملايين نسمة
        
    • الملايين من البشر
        
    • ملايين من البشر
        
    • مليون إنسان
        
    • ملايين الأشخاص
        
    • ملايين الاشخاص
        
    • مليون شخصٍ
        
    Em todo mundo existem 700 milhões de pessoas que actualmente admitem que gostariam de ir para outro sítio. TED حول العالم هناك 700 مليون شخص يقولون انه يرغبون في الانتقال نهائيا الى مكان اخر خالا.
    Ezekiel Emanuel: "Cinquenta milhões de pessoas não têm seguro." TED إيزكيل إيمانيول: 50 مليون شخص غير مؤمّن عليهم.
    e é usada para escrever em amárico, que é falado por mais de 24 milhões de pessoas. TED و التي تستخدم لكتابة اللغة الأمهرية و التي يتحدث بها أكثر من 24 مليون شخص.
    Atualmente, há oito milhões de pessoas que têm acesso às drogas antirretrovirais. TED اليوم ، ثمانية ملايين شخص يمكنهم الوصول للأدوية المضادة للفيروسات العكوسة.
    Mas milhões de pessoas não podem ser todas elas casos patológicos. TED ولكن الملايين من الناس لا يمكن أن يكونوا كلهم مرضى
    Querias detonar uma bomba nuclear numa cidade de 10 milhões de pessoas? Open Subtitles وكنت تريدين تفجير قنبلة نووية في مدينة تحتوي على ملايين الناس
    Servem assim 52 000 aldeias, que representam uns 80 milhões de pessoas. TED وهذا يخدم 52.000 قرية, وهو ما يمثل حوالي 80 مليون نسمة.
    Mais de 1500 milhões de pessoas no mundo, sofrem um conflito armado. TED يعاني أكثر من 1.5 مليار شخص حول العالم من صراع مسلح.
    Cerca de 12,5 milhões de pessoas da África foram vendidas como escravas no Novo Mundo, nos séculos XVIII e XIX. TED وكان قد بيع 12.5 مليون شخص في إفريقيا كعبيد في القرن التاسع عشر والثامن عشر من العصر الحديث.
    Isto fez com que, em 2015, mais de 25 milhões de pessoas saltassem refeições para garantirem energia em casa. TED في عام 2015 تسبب ذلك في عدم تناول 25 مليون شخص لوجباتهم ليتمكنوا من توفير الطاقة لمنازلهم.
    Porém, na China, as megalópoles estão a juntar-se com populações que chegam aos 100 milhões de pessoas. TED ولكن في الصين، تكتلات المدن الضخمة قادمة مع كثافة سكانية تصل إلى المئة مليون شخص.
    Isso permitiu-lhes cuidar de 1,3 milhões de pessoas afetadas pela seca. TED هذا مكّنهم من الاعتناء ب 1.3 مليون شخص تأثروا بالجفاف
    Mais de 14 milhões de pessoas, já responderam ao questionário e comecei a perceber quem é naturalmente compatível com quem. TED 14 مليون شخص أو أكثر جاوبوا على الاستبيان، وكنت قادرة على مشاهدة بشكل طبيعي من ينجذب إلى من.
    Até agora, mais de 3,5 milhões de pessoas já o jogaram. TED حتى الآن، لعب أكثر من 3.5 مليون شخص هذه اللعبة.
    Há neste país 50 milhões de pessoas sem seguro de saúde. Open Subtitles هناك 50 مليون شخص في هذه البلاد بدون تأمين طبي
    Adoecem sete milhões de pessoas todos os anos, morrem 900 anualmente. TED يصابُ بالمرض 7 ملايين شخص سنويًا. ويموتُ 900 شخص سنويًا.
    Cerca de seis milhões de pessoas vivem nesta espécie de povoamentos temporários, TED حوالي ٦ ملايين شخص يعيشون في هذا النوع من المستوطنات المؤقتة
    Desde 1998, já lá morreram cinco milhões de pessoas. TED خمسة ملايين شخص ماتوا هناك منذ العام 1998.
    Existem, atualmente, milhões de pessoas que se sentem dessa mesma maneira. TED يوجد الآن الملايين من الناس هناك مثلي يشعرون بتلك الطريقة.
    A honra matou milhões de pessoas e não salvou ninguém. Open Subtitles الشرف يقتل الملايين من الناس ولا يوفر شخص واحد
    milhões de pessoas vão morrer se lançar essas ogivas. Open Subtitles سيموت ملايين الناس إن ،أطلقت تلك الرؤوس الحربية
    Venho de uma nação moderna de 90 milhões de pessoas. Open Subtitles قدمت من دولة معاصرة يبلغ سكانها 90 مليون نسمة
    Atualmente, mil milhões de pessoas já tiveram qualquer tipo de desordem cerebral. que os deixou incapacitados. TED وحتى اليوم مليار شخص يعاني اليوم من عطب دماغي يقوض عملهم وحياتهم
    Temos que aproveitar uma janela de oportunidade critica para fazer a diferença que pode afetar a vida de milhões de pessoas, e praticar medicina preventiva a uma escala global. TED إذن توجد فترة زمنية حرجة علينا صنع فرق هام ليتمكن من التأثير على حياة ملايين البشر ونمارس الطب الوقائي على مستوى علمي
    Este programa de fome zero custa 0,5% do produto interno bruto e tirou muitos milhões de pessoas da fome e da pobreza. TED وهذا البرنامج للقضاء على الجوع كلف .5 بالمئة من ناتج الدخل القومي ورفع ملايين من الناس من حدود الفقر والجوع.
    A guerra tinha-nos deixado apenas com 51 médicos, para servir um país de quatro milhões de pessoas. TED تركت لنا الحرب 51 طبيب فقط ليخدموا بلدا به أربعة ملايين نسمة.
    milhões de pessoas podiam julgar-te, e todos sabemos o quanto gostas disso. Open Subtitles فربما يحكم عليكِ الملايين من البشر وكلنا نعرف مدى حبكِ لذلك
    Actualmente são milhões de pessoas em todo o mundo que utilizam vozes genéricas — incluindo a do Professor Hawking — que usam uma voz com sotaque americano. TED الآن، ملايين من البشر حول العالم يستخدمون أصواتًا عامة، ومن ضمنهم البروفسور هوكينغ، الذي يستخدم صوتًا ذا لهجة أمريكية.
    De facto, calcula-se que, em 2040, ainda haja na China 200 milhões de pessoas que não terão acesso a combustíveis limpos para cozinhar. TED وحقيقة ، في عام 2040، لايزال مقدراً أن 200 مليون إنسان من الصين لن يتمكنوا من الحصول على وقود نظيف للطبخ.
    Demorei algum tempo a habituar-me a partilhar-te com milhões de pessoas. Open Subtitles ولكن لزمني بعض الوقت لأعتاد مشاركتك مع ملايين الأشخاص الآخرين
    milhões de pessoas devem ter sentido o mesmo, naquela noite. Open Subtitles أفترض بأنه كان هناك ملايين الاشخاص يشعرون بنفس الاحساس هذه الليلة
    Vai ser visto por 40 milhões de pessoas no "Twenty-One". Open Subtitles أربعين مليون شخصٍ سيتابعونك على التلفاز في برنامج 21

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد