Por vezes gostava de ter milhares de vidas. | Open Subtitles | أتمنى أحياناً لو أعيش آلاف الحيوات. |
Vivi milhares de vidas. | Open Subtitles | لقد عشتُ آلاف الحيوات. |
milhares de vidas estão em jogo. | Open Subtitles | حياة الاف الناس في خطر |
milhares de vidas estão em risco. | Open Subtitles | حياة الاف الناس في خطر هنا |
Um homem que salvou milhares de vidas pode ficar satisfeito. | Open Subtitles | الرجل الذي ينقذ ألف حياة يمكن أن يكتفي بذلك. |
- Não concordo com a modificação que fez, mas só nos vai custar umas milhares de vidas... | Open Subtitles | أنا لا أوافق على التعديل الذي فعله و لكنه لن يكلفنا إلا بضعة ألف حياة. |
Isto providencia avisos para as áreas no seu caminho, permitindo a evacuação, salvando milhares de vidas. | Open Subtitles | هذا يقدم لك إنذار للمنطقة والمسارات مما يسمح بالإخلاء وإنقاذ آلاف الأرواح |
Parando e recomeçando uma acção militar poderiam milhares de vidas americanas. | Open Subtitles | وقف الهجوم العسكري قد يكلفنا عشرات الآلاف من أرواح الأمريكيين |
Mas, se não o fizéssemos, também poríamos em perigo milhares de vidas. | TED | ولكن عدم فعل ذلك، سيعرض حياة الآلاف للخطر أيضًا. |
Há centenas... não, milhares de vidas em risco aqui. | Open Subtitles | هاميت " ،هناك آلاف بل ملايين الأرواح في خطر هنا |
milhares de vidas estão em risco neste momento... por sua causa. | Open Subtitles | ... آلاف الحيوات في خطر الآن بسببك |
Jensen disse que isto era uma história de importância internacional com milhares de vidas em jogo, ela não estava a falar dos pacientes dessa clínica. | Open Subtitles | عندما قالت الآنسة (جنسن) أنّ تلك كانت قصّة مهمّة دولياّ مع آلاف الحيوات على المحكّ لم تكن تتكلّم عن ؤلائك المرضى بتلك العيادة |
Ele irá... salvar milhares de vidas. | Open Subtitles | فهو سـ... ينقذ آلاف الحيوات |
milhares de vidas estão em jogo. | Open Subtitles | حياة الاف الناس في خطر |
Certamente um homem que salvou milhares de vidas... | Open Subtitles | -و طبعاً مَن أنقذ ألف حياة ... |
Eu fico aqui em baixo, a trabalhar para salvar milhares de vidas e mudar o mundo para melhor. | Open Subtitles | أنا فقط سأبقى هنا اعمل للحفاظ على آلاف الأرواح و تغيير العالم للأفضل |
Hoje, administra um fundo de caridade de 5 biliões de dólares que já salvou milhares de vidas. | Open Subtitles | اليوم يُدير صندوق خيري بقيمة خمسة بلايين دولار والذي أنقذ آلاف الأرواح |
Está a colocar milhares de vidas inocentes em risco. | Open Subtitles | إنّك تضع عشرات الآلاف من الأبرياء في خطر. |
Reter informações de planos de voo pode colocar a nossa vida em risco, mas tentamos pensar que se arriscássemos milhares de vidas inocentes para salvar a nossa, de qualquer modo, não íamos conseguir viver com isso. | Open Subtitles | اخفاء بيانات الرحلات قد يضع حياتك في خطر لكن حاول ان تتذكر انه اذا كنت تعرض حياة الآلاف من الابرياء للخطر |
Vamos salvar milhares de vidas. | Open Subtitles | سيمكننا إنقاذ ملايين الأرواح |