"milhares de vidas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • آلاف الحيوات
        
    • حياة الاف
        
    • ألف حياة
        
    • آلاف الأرواح
        
    • الآلاف من
        
    • حياة الآلاف
        
    • ملايين الأرواح
        
    Por vezes gostava de ter milhares de vidas. Open Subtitles أتمنى أحياناً لو أعيش آلاف الحيوات.
    Vivi milhares de vidas. Open Subtitles لقد عشتُ آلاف الحيوات.
    milhares de vidas estão em jogo. Open Subtitles حياة الاف الناس في خطر
    milhares de vidas estão em risco. Open Subtitles حياة الاف الناس في خطر هنا
    Um homem que salvou milhares de vidas pode ficar satisfeito. Open Subtitles الرجل الذي ينقذ ألف حياة يمكن أن يكتفي بذلك.
    - Não concordo com a modificação que fez, mas só nos vai custar umas milhares de vidas... Open Subtitles أنا لا أوافق على التعديل الذي فعله و لكنه لن يكلفنا إلا بضعة ألف حياة.
    Isto providencia avisos para as áreas no seu caminho, permitindo a evacuação, salvando milhares de vidas. Open Subtitles هذا يقدم لك إنذار للمنطقة والمسارات مما يسمح بالإخلاء وإنقاذ آلاف الأرواح
    Parando e recomeçando uma acção militar poderiam milhares de vidas americanas. Open Subtitles وقف الهجوم العسكري قد يكلفنا عشرات الآلاف من أرواح الأمريكيين
    Mas, se não o fizéssemos, também poríamos em perigo milhares de vidas. TED ولكن عدم فعل ذلك، سيعرض حياة الآلاف للخطر أيضًا.
    Há centenas... não, milhares de vidas em risco aqui. Open Subtitles هاميت " ،هناك آلاف بل ملايين الأرواح في خطر هنا
    milhares de vidas estão em risco neste momento... por sua causa. Open Subtitles ... آلاف الحيوات في خطر الآن بسببك
    Jensen disse que isto era uma história de importância internacional com milhares de vidas em jogo, ela não estava a falar dos pacientes dessa clínica. Open Subtitles عندما قالت الآنسة (جنسن) أنّ تلك كانت قصّة مهمّة دولياّ مع آلاف الحيوات على المحكّ لم تكن تتكلّم عن ؤلائك المرضى بتلك العيادة
    Ele irá... salvar milhares de vidas. Open Subtitles فهو سـ... ينقذ آلاف الحيوات
    milhares de vidas estão em jogo. Open Subtitles حياة الاف الناس في خطر
    Certamente um homem que salvou milhares de vidas... Open Subtitles -و طبعاً مَن أنقذ ألف حياة ...
    Eu fico aqui em baixo, a trabalhar para salvar milhares de vidas e mudar o mundo para melhor. Open Subtitles أنا فقط سأبقى هنا اعمل للحفاظ على آلاف الأرواح و تغيير العالم للأفضل
    Hoje, administra um fundo de caridade de 5 biliões de dólares que já salvou milhares de vidas. Open Subtitles اليوم يُدير صندوق خيري بقيمة خمسة بلايين دولار والذي أنقذ آلاف الأرواح
    Está a colocar milhares de vidas inocentes em risco. Open Subtitles إنّك تضع عشرات الآلاف من الأبرياء في خطر.
    Reter informações de planos de voo pode colocar a nossa vida em risco, mas tentamos pensar que se arriscássemos milhares de vidas inocentes para salvar a nossa, de qualquer modo, não íamos conseguir viver com isso. Open Subtitles اخفاء بيانات الرحلات قد يضع حياتك في خطر لكن حاول ان تتذكر انه اذا كنت تعرض حياة الآلاف من الابرياء للخطر
    Vamos salvar milhares de vidas. Open Subtitles سيمكننا إنقاذ ملايين الأرواح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more