Então, nesta cena, tens de andar como um pequeno, minúsculo rato, certo? | Open Subtitles | في هذا المشهد ، المفروض أن تمشي مثل فأر صغير اتفقنا؟ |
Ele diz que a mente consciente é este minúsculo cavaleiro a montar este elefante gigantesco, o inconsciente. | TED | قال ان العقل الواعي هو عبارة عن رجل صغير يجلس على فيل كبير والذي هو يمثل العقل الغير واعي |
Mas mesmo este número é minúsculo comparado com outro número: o infinito. | TED | وحتّى ذلك الرقم هو صغير جدا مقارنة بآخر: اللانهاية. |
Eu, o James e o seu pénis minúsculo. Somos uma família feliz. | Open Subtitles | أنا , جيمز , قضيبه الصغير نحن عائله واحده كبيره سعيده |
do trilionésimo do trilionésimo do trilionésimo do trilionésimo Mas mesmo este número é minúsculo em comparação com outro número: o infinito. | TED | ولكن حتى هذا الرقم ضئيل مقارنة برقم آخر: ما لا نهاية. |
As experiências revelaram que cada átomo tem um núcleo minúsculo e denso, rodeado por uma nuvem de eletrões ainda mais pequenos. | TED | وجدت التجارب أن لكل ذرة نواة صغيرة جدًا وكثيفة، محاطة بسحابة إلكترونات تفوقها في الصغر. |
Assim que aquele Departamento da Polícia precisar de alguém para rastejar por um buraco minúsculo, vai-se embora. | Open Subtitles | .. عندما تحتاج الشرطة شخص ما ليزحف إلى حفرة صغيرة , سيكون . قد ذهب |
mas a teoria das cordas diz que, em escalas fantasticamente pequenas, há dimensões adicionais reunidas num tamanho tão minúsculo que nós não as detectámos. | TED | ولكن نظرية الأوتار تقول انه على مقاييس صغيرة بطريقة خيالية هناك ابعاداً اضافية تتكوم في حجم صغير دقيق لم نتمكن من اكتشافه |
Queria apresentar-vos um micro-organismo minúsculo de que, provavelmente, nunca ouviram falar. Chama-se "Prochlorococcus" e é realmente um pequeno ser extraordinário. | TED | أود أن أعرفكم على كائن مجهري صغير جدًا الذي ربما لم تسمعوا عنه إطلاقاً: اسمه بروكليروكوكس، وحقيقةً إنه كائن صغير مذهل. |
Nesse dia, juntaram-se à maior população de refugiados do mundo, num país, o Líbano, que é minúsculo. | TED | في ذلك اليوم، انضمت العائلة إلى أكبر تجمع للاجئين في العالم، في بلد صغير مثل لبنان. |
Todo este gás está a tentar ficar num volume minúsculo, por isso aquece. | TED | كل هذا الغاز يحاول الدخول إلى حجم صغير جدًا، مما يزيد من حرارته. |
A raiva, como muitos outros vírus, tem um genoma minúsculo, mas que evolui muito, muito rapidamente. | TED | ترون، داء الكلب مثل العديد من الفيروسات لديها جينوم صغير. لكنه سريع سريع التطوّر. |
E, nesses momentos, eu, um deus, sinto-me tão minúsculo como pó. | Open Subtitles | و فى هذه اللحظات أنا ،الإله ،أشعر أننى صغير كحبة التراب |
Tudo muito apertadinho, a escrever num computador minúsculo. | Open Subtitles | الجميع يجلس على مقعد ضيّق يعمل على حاسوب صغير |
- minúsculo. Sou um dragão de viagem, para teu conforto. | Open Subtitles | صغير جداً - بالطبع أنا حجم السفر - لراحتك |
Sentei-me do lado de fora da sala de aula num banco minúsculo até às 3:00. | Open Subtitles | جلست خارج قاعة دروسها على مقعد صغير جداً الى الساعة 3.00 |
É uma câmara escura ou um bordel minúsculo. | Open Subtitles | حسناً, إما إنها غرفة مظلمة أو إنه منزل صغير |
Isto é um aeroporto minúsculo. | Open Subtitles | مرحباً هذا مطار صغير نحصل على حوالي طائرة واحدة باليوم |
Estávamos neste fiorde distante, minúsculo dentro do Círculo Árctico. | TED | كنا في هذا المضيق الصغير النائي داخل منطقة القطب الشمالي. |
O Campo Ultra Profundo do Hubble, que é um pedacinho minúsculo do céu. | TED | مجال هابل فائق العمق، وهو جزئ ضئيل جداً من السماء. |
Têm uma peneira macia, como um tecido gomado que captura o camarão minúsculo para comer. | Open Subtitles | لديهم لَثة ناعمة، أشبه بالنسيج، يعتصر مقادير ضخمة من الجمبري البالغ الصغر من أجل الغذاء. |
Cada folha e cada minúsculo tufo de musgo tem centenas de milhares de bocas microscópicas chamadas estomas. | Open Subtitles | كل ورقة وأجمة صغيرة من الطحالب لديها مئات الألاف من الأفواه الدقيقة التي تدعى بالثغور |
Primeiro, no meu estúdio minúsculo em Florença, construí as letras. | TED | أولًا قمت في ورشتي الصغيرة في فلورنسا، بتركيب الحروف. |
"Vamos ter um filho num num apartamento minúsculo e estender fraldas na janela". | Open Subtitles | "فالنحصل على طفل" لا لا لا" في عماره خمس طوابق لا يوجد فيها مصعد كنتُ سوف أغير الحفاظات على حافة النافذه |
Mas, tendo vencido Puff, o Dragão Mágico dos Dígitos, todo o império dos números nasceu novamente daquele minúsculo número Um, e todos viveram felizes para sempre! | TED | ولكن بهزمهم لباف تنين العدد السحري، كل أرقام الإمبراطورية خرجت مرة أخرى من الرقم واحد الصغير هذا، وعاشوا جميعا في سعادة أبدية. |