ويكيبيديا

    "minha busca" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بحثي
        
    • مسعاي
        
    • وبحثي
        
    - Mas eu expandi a minha busca. Tenho apoio via satélite. Open Subtitles حسناً، لقد وسعت من مجال بحثي وقمت بالإستعانة بالأقمار الصناعية
    Na minha busca pela inteligência visual, penso frequentemente no Leo e no mundo em que ele viverá no futuro. TED أثناء بحثي عن الذكاء البصري كنت أفكر في ليو باستمرار وعن عالم المستقبل الذي سيعيش فيه
    Sabe, a minha busca seria muito mais rápida se você... me desse uma mãozinha. Open Subtitles إن بحثي يمكن أن يمضي أسرع بكثير لو أنك. أه.
    - Este parvo continua a interromper a minha busca por um idiota para... Open Subtitles هذا الشخص البسيط يقاطع بحثي عن شخص يسهل استغلاله
    A minha depressão aumentou, até que percebi, numa noite, que a resposta da minha busca estava a crescer dentro do meu corpo. Open Subtitles تنامي الإحباط أكثر فأكثر حتى أدركت ذات ليلة الجواب إلى مسعاي بالنمو داخل جسدي
    Toda a minha vida, procurei os meus pais, e a minha busca terminou com respostas que são muito piores do que aquilo que eu podia imaginar. Open Subtitles "طول حياتي، وأنا أبحث عن والداي،" وبحثي انتهى بأسئلة أسوء بكثير مما يمكنُ أن أتخيله.
    Tornar-me conhecido é o resultado da minha busca pelo meu pai, não o meu objectivo. Open Subtitles أنني أصبحت معروفاً جداً هو نتاج جانبي عن بحثي عن أبي ولكنه ليس الهدف من البحث
    A minha busca levou-me por toda a Europa... e até às profundezas do passado sanguinário do Velho mundo. Open Subtitles بحثي أَخذَني كُلّ عبر أوروبا بالإضافة، عُمق إلى العالمِ القديمِ ماضي داميُ.
    - Este parvo continua a interromper a minha busca por um idiota para... Open Subtitles هذا الشخص البسيط يقاطع بحثي عن شخص يسهل استغلاله
    Esta é a minha busca. Open Subtitles لماذا غادرت أمي ولماذا لم تعد أبدا هذا بحثي
    Ele deve ter lido sobre a minha busca por ela e decidiu dividir comigo a sua absurda história. Open Subtitles لابدّ أنّه قرأ بحثي الكبير عنه وقرّر أن يُثقل عليّ بقصته المنافية للعقل.
    O Turco disse para começar a minha busca... pelo homem enforcado. Open Subtitles التركي قال أن أبدأ بحثي من الرجل المشنوق
    Está a fazer um documentário sobre a minha busca pela Pedra. Open Subtitles إنه يعمل فيلم وثائقي حيال بحثي عن الحجر.
    E ali... na curva do rio, estava o objecto da minha busca. Open Subtitles وهناك, الإندساس في منعطف النهر، كان الهدف من بحثي...
    Não me pode ajudar na minha busca de sensacionalismo de 1ª qualidade. Open Subtitles لا يسهل عليّ بحثي الدؤوب عن الفضائح.
    Fala-me da minha busca pela relevância. Open Subtitles تتحدث إليّ عن بحثي عن الأهمية يا ديني
    Matar o Magistrado, provou sem dúvida nenhuma que a minha busca... acabou finalmente. Open Subtitles تصفية المُحاسب أثبت دون شك أن بحثي... وصل لنهايته
    Expandi a minha busca, e encontrei uma pista. Open Subtitles لقد وسعت بحثي و حصلت على نتيجة
    Mas, depois de ampliar a minha busca, encontrei uma combinação num local improvável... Open Subtitles لكن بعد بحثي التوسيعي، وجدت دليلاً في مكان مستصعب...
    antes de confiar que se juntem à minha busca por vingança. Open Subtitles قبل أن أثقَ بكما للانضمام إلى مسعاي الانتقاميّ
    É a minha busca por ele. Open Subtitles مسعاي للبحث عنها
    E minha busca termina aqui e agora. Open Subtitles وبحثي ينتهي هنا والآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد