| - Mas eu expandi a minha busca. Tenho apoio via satélite. | Open Subtitles | حسناً، لقد وسعت من مجال بحثي وقمت بالإستعانة بالأقمار الصناعية |
| Na minha busca pela inteligência visual, penso frequentemente no Leo e no mundo em que ele viverá no futuro. | TED | أثناء بحثي عن الذكاء البصري كنت أفكر في ليو باستمرار وعن عالم المستقبل الذي سيعيش فيه |
| Sabe, a minha busca seria muito mais rápida se você... me desse uma mãozinha. | Open Subtitles | إن بحثي يمكن أن يمضي أسرع بكثير لو أنك. أه. |
| - Este parvo continua a interromper a minha busca por um idiota para... | Open Subtitles | هذا الشخص البسيط يقاطع بحثي عن شخص يسهل استغلاله |
| A minha depressão aumentou, até que percebi, numa noite, que a resposta da minha busca estava a crescer dentro do meu corpo. | Open Subtitles | تنامي الإحباط أكثر فأكثر حتى أدركت ذات ليلة الجواب إلى مسعاي بالنمو داخل جسدي |
| Toda a minha vida, procurei os meus pais, e a minha busca terminou com respostas que são muito piores do que aquilo que eu podia imaginar. | Open Subtitles | "طول حياتي، وأنا أبحث عن والداي،" وبحثي انتهى بأسئلة أسوء بكثير مما يمكنُ أن أتخيله. |
| Tornar-me conhecido é o resultado da minha busca pelo meu pai, não o meu objectivo. | Open Subtitles | أنني أصبحت معروفاً جداً هو نتاج جانبي عن بحثي عن أبي ولكنه ليس الهدف من البحث |
| A minha busca levou-me por toda a Europa... e até às profundezas do passado sanguinário do Velho mundo. | Open Subtitles | بحثي أَخذَني كُلّ عبر أوروبا بالإضافة، عُمق إلى العالمِ القديمِ ماضي داميُ. |
| - Este parvo continua a interromper a minha busca por um idiota para... | Open Subtitles | هذا الشخص البسيط يقاطع بحثي عن شخص يسهل استغلاله |
| Esta é a minha busca. | Open Subtitles | لماذا غادرت أمي ولماذا لم تعد أبدا هذا بحثي |
| Ele deve ter lido sobre a minha busca por ela e decidiu dividir comigo a sua absurda história. | Open Subtitles | لابدّ أنّه قرأ بحثي الكبير عنه وقرّر أن يُثقل عليّ بقصته المنافية للعقل. |
| O Turco disse para começar a minha busca... pelo homem enforcado. | Open Subtitles | التركي قال أن أبدأ بحثي من الرجل المشنوق |
| Está a fazer um documentário sobre a minha busca pela Pedra. | Open Subtitles | إنه يعمل فيلم وثائقي حيال بحثي عن الحجر. |
| E ali... na curva do rio, estava o objecto da minha busca. | Open Subtitles | وهناك, الإندساس في منعطف النهر، كان الهدف من بحثي... |
| Não me pode ajudar na minha busca de sensacionalismo de 1ª qualidade. | Open Subtitles | لا يسهل عليّ بحثي الدؤوب عن الفضائح. |
| Fala-me da minha busca pela relevância. | Open Subtitles | تتحدث إليّ عن بحثي عن الأهمية يا ديني |
| Matar o Magistrado, provou sem dúvida nenhuma que a minha busca... acabou finalmente. | Open Subtitles | تصفية المُحاسب أثبت دون شك أن بحثي... وصل لنهايته |
| Expandi a minha busca, e encontrei uma pista. | Open Subtitles | لقد وسعت بحثي و حصلت على نتيجة |
| Mas, depois de ampliar a minha busca, encontrei uma combinação num local improvável... | Open Subtitles | لكن بعد بحثي التوسيعي، وجدت دليلاً في مكان مستصعب... |
| antes de confiar que se juntem à minha busca por vingança. | Open Subtitles | قبل أن أثقَ بكما للانضمام إلى مسعاي الانتقاميّ |
| É a minha busca por ele. | Open Subtitles | مسعاي للبحث عنها |
| E minha busca termina aqui e agora. | Open Subtitles | وبحثي ينتهي هنا والآن |