Bem, se eu um dia me casar, quero que sejas a minha dama de honra. | Open Subtitles | حسناً , إن حدث وتزوجت بيوم ما أريدك أنتِ أن تكوني وصيفتي الشرفيّة |
A minha dama de honor morreu, o meu noivo pode ser um assassino e restas tu. | Open Subtitles | وصيفتي ميتة خطيبي قد يكون قاتل |
A minha dama mencionou como foste valente e impetuoso ontem. | Open Subtitles | أخبرتني وصيفتي كم كنت شجاعاً بالأمس |
Mas seria bom, se a minha dama d'honor pudesse pagar o seu próprio vestido. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه سيكون جيداً إذا كانت اشبينتي تحمل نفقة فستانها |
Dito isso, você aceitaria ser minha dama... digo, minha "mãe" de honra? | Open Subtitles | لكي تنجح هذه العلاقة هذا كل ما في الأمر ..هل ستكونين خادمتي أقصد، وصيفة الشرف لي؟ |
És tão querida. Obrigado por seres a minha dama de honor. | Open Subtitles | أشكرِك لكونِك وصيفتي |
Podias ser a minha dama de honor. | Open Subtitles | يمكن أن تكوني وصيفتي. |
Você gostaria de ser minha dama de honra? | Open Subtitles | ماذا عن ان تكوني وصيفتي ؟ |
Estava a pensar se gostarias de ser a minha dama de honor. | Open Subtitles | كي أطلب منكِ أن تكوني وصيفتي. |
Quero que sejas a minha dama de honra. | Open Subtitles | أريدكِ أن تكونِ وصيفتي |
Quero que sejas a minha dama de honor. | Open Subtitles | -أودّ أن تكوني وصيفتي |
Vim pedir à Charlotte para ser minha dama de honor. | Open Subtitles | جئتُ أطلب من (تشارلوت) أن تكون وصيفتي. |
Ele causou grande sofrimento à minha dama Angélique. | Open Subtitles | لقد آذى وصيفتي (أنجليك) كثيراً |
Ao contrário da minha dama de honor. | Open Subtitles | على عكس وصيفتي |
Preciso de um momento a sós com a minha dama de honor. | Open Subtitles | احتاج لقضاء بعض الوقت مع اشبينتي |
E espero que continues a ser minha dama de honor. | Open Subtitles | وآمل ان تظلي اشبينتي |
Vais ser a minha dama de honor. | Open Subtitles | سوف تكونين اشبينتي |
O que podia, visto que a minha dama de companhia se despediu na partida. | Open Subtitles | كيف تكون وقد إستقالت خادمتي فقط قبل أن نغادر؟ |
Bem, à hora marcada, fomos para o porto, para nos lançarmos ao mar no iate do príncipe, mas... a minha dama de companhia denunciou-nos à princesa, que veio em nosso encalce. | Open Subtitles | حسناً, في الساعة المحددة, تجهزنا للذهاب للمرفأ لنبحر في يخت الأمير, ولكن.. خانتنا خادمتي وذهبت للأميرة |
-É só vénias e deferências pela frente, mas a minha dama de companhia diz que pelas costas a estória é outra. | Open Subtitles | -إنه مذعن ومحترم أمامه تماماً ولكن خادمتي تخبرني أن القصة مختلفة تماماً وراء ظهره |