Meritíssima, gostaria de reservar a minha declaração de abertura para a apresentação da defesa. | Open Subtitles | سأؤجل أقوالي الإفتتاحية حتى يتم تقديم تقرير عن حالة المتهم |
Acaba com o acordo, ou entrego-me ao procurador federal e digo-lhe que a minha declaração foi um monte de mentiras que me pediste para dizer. | Open Subtitles | اقتلي الصفقة وإلا أسلم نفسي للمدعى العام وأخبرهم أقوالي عن طرد الأكاذيب التي تغذيني بها |
Eu sei. Apanhei-o a dar a minha declaração ao detective responsável. | Open Subtitles | أعلم، لقد أمسكت به للتوّ وهو يعطي إفادتي للضّابط الذي يتولّى القضيّة |
Queres que eu retracte a minha declaração e negue que me ligaste. | Open Subtitles | تريد مني تغيير إفادتي بأنكِ إتصلتِ بي بخصوص هجوم دانييل |
Devo dizer para já que a minha declaração anterior não é verdadeira. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن أبدأ بقول أن تصريحي الذي أدليت به في وقت سابق من الأسبوع لم يكن صحيحاً. |
Tenho de retirar a minha declaração... testemunho, ou seja lá o que for. | Open Subtitles | أريد أن أسحب تصريحي السابق أو شهادتي أو مهما يكن. |
Espero que ambos entendam o significado da minha declaração à imprensa. | Open Subtitles | أأمل أن كلاكما يعلم اهميه تصريحاتي للصحافه. |
Não há lojas abertas, e, quando fiz a minha declaração, disseram que podia levar uma muda de roupa. | Open Subtitles | و لا يوجد متاجر مفتوحة في هذا الوقت و عندما أخذوا افادتي قالوا لي انه يمكنني تغيير ملابسي |
Antes da minha declaração desintegrar em constrangimento estou a implorar-te para satisfazeres esse desejo. | Open Subtitles | قبل بياني يتفكك إلى أحراج , أنا أستجديك لإرضاء تلك الرغبة |
A minha declaração irá fazer com que o Tribunal fique do seu lado para que possa fazer o que acha correcto para este país. | Open Subtitles | شهادتى الخطية ستدفع المحكمة للوقوف بجانبك حتى تتمكن من فعل الصواب لهذه البلاد |
Ponha-os no documento, juntamente com a minha declaração sobre o Jimmy, e eu assiná-los-ei a todos. | Open Subtitles | ضعيه في الوثائق مع أقوالي بشأن " جيمي " وسأوقع عليها جميعاَ |
Fica com o Jimmy e com a minha declaração quando o Clube ficar com uma pena leve. | Open Subtitles | تحصلين على " جيمي " وعلى أقوالي حين تخلى جماعتي من العقوبة |
É a minha declaração a ilibar-te do homicídio de Edmond Hayes. | Open Subtitles | إنها أقوالي تمسحك من تهم " إدموند هيز " |
Então, posso acabar a minha declaração. | Open Subtitles | حسناً, من فضلك دعنى أكمل إفادتي. |
Tenho que acabar a minha declaração, por isso pede desculpa depressa. | Open Subtitles | علىّ أنهاء إفادتي لذا إعتذر بسرعة |
Então, posso acabar a minha declaração. | Open Subtitles | حسناً, من فضلك --دعنى أكمل إفادتي |
Era a minha declaração... de que estamos inocentes. | Open Subtitles | ...لقد كانت إفادتي ...تقول أننا أبرياء |
Tudo bem. Gostaria de alterar a minha declaração anterior. | Open Subtitles | حسنا , انا اود أن اعدل تصريحي السابق |
Certo. Fez um protesto oficial contra a minha declaração. | Open Subtitles | حسن، لقد قدمت احتجاجاً رسمياً على تصريحي |
A minha declaração oficial foi que eu detesto Los Angeles. | Open Subtitles | تصريحي الرسمي كان "(أنا أكره (لوس أنجيليس" |
Não me esquecerei de o mencionar na minha declaração. | Open Subtitles | انا متأكدا بأني سأذكرك في تصريحاتي |
Esta é a minha declaração. | Open Subtitles | تلك هي افادتي |
A minha declaração é esta, o nosso edifício está fechado, a fuga de Ebola está controlada. | Open Subtitles | بياني هو: مؤمن بناء لدينا باستمرار، تسرب فيروس إيبولا ويرد بشكل كامل. |
Por isso insisti tanto que Madame Franklin se suicidara e sabia que a minha declaração seria aceite porque eu sou Hercule Poirot. | Open Subtitles | لهذا , أصررت انا على ان السيدة فرانكلين قتلت نفسها وكنت اعرف ان شهادتى سوف تُقبل لأننى هيركيول بوارو |