Com os loucos sei lidar. É a minha especialidade. | Open Subtitles | شخص مجنون، يمكنني التعامل مع هذا إنه إختصاصي. |
Ele pode ser bom com o banco, mas isto é a minha especialidade. | Open Subtitles | إنه قد يكون جيدا بالمقعد,لكن هذه من إختصاصي |
Eu sei, mas ela não, e esta não é a minha especialidade. | Open Subtitles | -أعرف، لكنها لا تظن ذلك و هذا ليس في مجال خبرتي |
A minha especialidade ... é fazer o meu trabalho ... enquanto a única coisa boa na minha vida está em casa, sendo assassinada selvaticamente. | Open Subtitles | تخصصى ان اقوم بعملى بينما الشيء الجيد الوحيد في حياتي فى البيت، يذبح. |
A minha especialidade é cirurgia de escoliose. | Open Subtitles | و تخصّصي في جراحة الإنحناء الغير طبيعي بالعامود الفقري. |
Bem, não é bem a minha especialidade mas li algo sobre isso. -Que queres saber? | Open Subtitles | حسناً، ليس بالضبط مجال إختصاصي لكنني قرأت عن هذا الموضوع، ماذا تريد أن تعرّف؟ |
As esquinas "à hospital" são a minha especialidade. | Open Subtitles | لقد شارفتُ على الإنتهاء، ترتيب أسرّة المستشفى هو إختصاصي |
Sim, mas neste caso o que sobrou de carne é praticamente fungo, o que é a minha especialidade. | Open Subtitles | أجل، لكن في هذه الحالة الأنسجة المتبقية جلها فطريات التي هي ضمن مجال إختصاصي |
Além disso, revoltar-me é mesmo a minha especialidade. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك، أن تصبحي مارقة ذلك الأمر من إختصاصي |
o que não é bem a minha especialidade, mas... Não veio ninguém para falar do Kyle. | Open Subtitles | ليس منطقة خبرتي و لكن لا أحد أتى ليتحدث عن كايل |
Como vejo, já deduziu que estamos aqui numa situação que... muito francamente, está um pouco fora da minha especialidade. | Open Subtitles | حسنا، أرى أنك قد فهمت أننا أمام حالة هنا بصراحة، خارج مجال خبرتي |
Pensei que o correcto era usar a minha especialidade para ajudar na solução deste crime. | Open Subtitles | لقد شعرتُ أن الصواب هو أن أستخدم خبرتي لأساعد بحل الجريمة |
A minha especialidade ... é fazer o meu trabalho ... enquanto a única coisa boa na minha vida está em casa, sendo assassinada selvaticamente. | Open Subtitles | تخصصى ان اقوم بعملى بينما الشيء الجيد الوحيد في حياتي فى البيت، يذبح. |
Reprogramar dispositivos de discagem é a minha especialidade. | Open Subtitles | يمكننى إصلاحه إعاده برمجه أجهزه الإتصال إنه تخصصى |
Um caso sem esperança, e sem tempo... é a minha especialidade. | Open Subtitles | .... حالة ميئوس منها، و لا يوجد وقت هذا تخصصى |
Os bebés são a minha especialidade, vamos focar-nos nisso? | Open Subtitles | حسناً, مجال تخصّصي هو الأطفال، لذلك دعينا نركّز على ذلك, أيمكننا ذلك؟ |
Os truques de desaparecimento sempre foram a minha especialidade. | Open Subtitles | أعمال الإخفاء كانت تخصّصي الدائم. |
Truques de ilusionismo foram sempre a minha especialidade. | Open Subtitles | كانت حركات الإخفاء هي تخصّصي دائماً. |
- não é a minha especialidade. | Open Subtitles | أنا لا أتخيل حقيقة هو ليس مجالي |
A minha responsabilidade era o Médio Oriente, que era a minha especialidade. | TED | كنت مسؤولا عن الشرق الأوسط. الذي كان من اختصاصي. |
Carros estrangeiros, é a minha especialidade. | Open Subtitles | السيارات الأجنبية, هذا أختصاصي. |
Acredita em mim, Walter. Estamos a falar de vinhos, é a minha especialidade. | Open Subtitles | ثق بي في هذا يا (والتر)، نحن نتحدث عن النبيذ، واحد من إختصاصاتي. |
Estou na área médica. A minha especialidade é oftalmologia. | Open Subtitles | ،أعمل في الجانب الطبي تخصصي هو أمراض العيون |
A minha especialidade é o que eu chamo prospectores de almas, uma classificação que eu codifiquei através da extensiva interacção com visitantes como o senhor. | Open Subtitles | خاصيّتي في الذي أدعو منقّبي الروح. أي تصنيف crossaxial صنّفت من قبل التفاعل الشامل مع الزوّار يحبّ نفسك. |
Por acaso, fechaduras são a minha especialidade. | Open Subtitles | ألقفل فقط حْدثُ لِكي يَكُونَ خاصيّتَي. |